Chương 84 : Hồi triều

857 54 5
                                    

Lạc Kiêu cùng Trương Tín cưỡi ngựa dẫn theo binh sĩ tiến vào Đế Kinh, dân chúng phụ cận đều ra xếp hàng chào đón, cách Hoàng cung còn chút đường, chỉ nghe trong không trung loáng thoáng truyền tới tiếng ca của nữ tử.

“Ngã xa ngã xa, vu bỉ mục hĩ. Tự thiên tử sở, vị ngã lai hĩ…” (*Chiến xa ta đã dẫn ra – Ra nơi đồng cỏ cách xa kinh thành – Lệnh ban từ chốn đế kinh – Truyền ta kíp phải đăng trình cho mau – Trong tập Kinh Thi, Xuất xa (đánh xe ra)  copy từ nhantu.)

Trương Tín liền cười, quay đầu nhìn Lạc Kiêu nói: “Từ biệt Đế Kinh mấy năm này, nhưng thật ra đã lâu không nghe ‘Xuất xa‘ này rồi.” Thở dài một hơi, rồi lại làm như nhớ đến cái gì, trong con ngươi hiện lên chút cảm khái, “Lúc trước khi còn đi theo Hầu gia ——”

Lắc đầu, nở nụ cười.

“Kim ngã lai tư, vũ tuyết tái đồ. Vương sự đa nan, bất hoàng khải cư…” (*Khi về tuyết phủ mưa sa lội lầy – Việc vua vất vả bấy chầy – Làm gì mà có được ngày thảnh thơi. Này vẫn là Xuất xa.)

Lạc Kiêu nhìn Trương Tín, biết rõ ông có lẽ là tức cánh sinh tình, nên cũng không nói gì, chỉ cười cười chuyển tầm mắt về phía trước. Tiếng ca vẫn còn tiếp tục, cả đội ngũ đi thêm chút nữa, Lạc Kiêu ngồi trên lưng ngựa, từ đằng xa có thể nhìn thấy nghi trượng* bên ngoài cổng cung màu vàng, dưới ánh mặt trời lập lòe chói mắt. Đái đao thị vệ** ngăn cách dân chúng hai bên, chính giữa là văn võ bá quan xếp thành hàng ngũ chỉnh tề, chung quanh là một dàn cung nữ mặc trang phục phụ nhân đứng phía trước những thị vệ, tiếp tục cất tiếng ca.

(*Nghi trượng 仪仗:  Binh lính làm nghi vệ cho vua quan, ngày xưa, vua quan ra ngoài, có lính hộ vệ mang cờ xí, lọng quạt, vũ khí.)

(**带刀侍卫 thị vệ đeo đao.)

“…. Chấp tấn hoạch sửu, bạc ngôn hoàn quy. Hách hách Nam Trọng, hiểm duẫn vu di.” (*Ta về dẫn cả tù về – Tù binh ta bắt liệu bề hỏi cung – Tướng quân Nam Trọng oai hùng – Bầy quân Hiểm Doãn dẹp xong cả rồi.)

Chờ tiếng ca dừng lại, Lạc Kiêu cùng Trương Tín tung người xuống ngựa, chậm rãi đi đến một mảnhminh hoàng (*vàng chói lọi) giữa bách quan kia, quỳ xuống hô: “Thần, Trương Tín.”

“Thần, Lạc Kiêu.”

“May mắn không làm nhục mệnh, đắc thắng trở về!” Trương Tín đem thư hàng của bộ lạc Man tộctrong tay nâng cao khỏi đầu, nói, “Còn đây là thư hàng của bộ lạc Man tộc, mời Thánh thượng xem qua!”

Đức Vinh Đế tiếp nhận thư đầu hàng có ấn của chúng bộ lạc Man tộc, cười to nói: “Được, được, khônghổ là binh sĩ của Đại Càn ta!” Đưa tay đỡ hai người dậy, nói với chúng sĩ: “Trẫm biết được các vịtướng sĩ chiến thắng trở về, sớm đã chuẩn bị tiệc mừng! Hôm nay ba quân tướng sĩ ở đây, ắt phảicùng trẫm, không say không về!”

Tiểu Hầu GiaNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ