La canzone di Kanato

48 9 13
                                    

Ed eccoci di nuovo con un capitolo plus.

<<Premetto con il dire che potete anche schippare questo capitolo siccome non è una pura canzone di Diabolik Lovers>>

Titolo della canzone:

_Scarborough fair_

Esatto la canzone che cantava Kanato nell'episodio 6 della prima stagione dell' Anime.
Presente anche nel gioco Diabolik Lovers HDB (Hunted Dark Bridal).

Si dice che questa canzone faccia parte di alcuni ricordi dell'infanzia di Kanato.
(Ovviamente c'è di mezzo quella trottola de la su mamma😒)

E quindi... siccome mi ha incuriosito ecco a voi alcune curiosità e ovviamente la traduzione della canzone :3

••••••

Info: (prese giustamente da Wikipedia:3)
[Cerco di farvi il tutto più riassuntivo possibile, mantenendo un filo logico]

La canzone Scarborough Fair anche se sembra abbia poco senso, in realtà nasconde un significato molto creepy.

Il brano sembra derivare da una ballata scozzese più antica, intitolata Il cavaliere elfo (The Elfin Knight), che si fa risalire al 1670,ma potrebbe essere addirittura anteriore.

La ballata narra la storia di un giovane che invita la sua ex amata a svolgere per luiuna serie di imprese impossibili; solo quando avesse portato a termine il compito ella sarebbe tornata ad essere il suo vero amore.

In origine erano 5 prove, una della più famose è quella in cui la donna deve cucire una camicia per l'uomo senza ago e filo; quindi lavora in pozzo senza acqua.

Spesso la canzone è cantata come un duetto nel quale a sua volta la donna pretende dal suo amante una serie di prove e solo quando il ragazzo avrà finito potrà avere "la sua camicia senza cuciture".

Nell'opera The Elfin Knight, invece si dice che un elfo mette una ragazza di fronte a prove pesantissime, e solo attraverso la giusta risposta ella riuscirà ad eludere il suo gioco perverso.

Significato del ritornello:

Prezzemolo: ti appartengo

Salvia: sono affidabile

Rosmarino: ricordami

Timo: voglio che tu sia la madre di mio figlio

Il simbolismo presente nel testo è molto particolare.
Infatti si dice che le quattro erbe siano anche gli ingredienti di un incantesimo d'amore, molto popolare nel Medioevo.

Un altro legame tra tutte le erbe ricordate nel ritornello è che queste sono tutte piante usate in ambito contraccettivo e abortivo, e appartengono alla famiglia della menta.

La presenza di tali piante in una ballata che parla di amore, campi arati, e un albero di spine che mai fiorirà sembrerebbe un modo per ricordare alle persone proprio le erbe legate all'infertilità in un tempo in cui la popolazione, e soprattutto le donne, erano analfabete e non sapevano altro che cantare.

__________________

Testo:

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt (in the deep forest green)
Parsley, sage, rosemary, and thyme
(Tracing of sparrow on snow-crested ground)
Without no seams nor needle work
(Bedclothes the child of the mountain)
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call)

Tell her to find me an acre of land
(A sprinkling of leaves)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strands
(And polishes a gun)
Then she'll be a true love of mine

Tell her to reap it with a sickle of leather
(Blazing in scarlet battalions)
Parsley, sage, rosemary, and thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And gather it all in a bunch of heather
(A cause they've long ago forgotten)
Then she'll be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

Traduzione:

Stai andando alla fiera di Scarborough? Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo Ricordami di chi abita lì
lei una volta era il vero amore mio

Dille di farmi una camicia cambrica (nel verde intenso della foresta)
Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo (Tracciamento del passero su terreno crestato di neve)
Senza cuciture né aghi
(Lenzuola il bambino della montagna)

Quindi sarà un vero amore mio
(Dorme ignaro della chiamata di chiarimento)
Dille di trovarmi un acro di terra
(Una spolverata di foglie)

Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo
(Lava la tomba con lacrime argentee)
Tra l'acqua salata e il mare
(E lucida una pistola)
Quindi sarà un vero amore mio
Dille di raccoglierlo con una falce di cuoio (Ardendo in battaglioni scarlatti)

Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo
(I generali ordinano ai loro soldati di uccidere)
E raccogli tutto in un mucchio di erica
(Una causa che hanno dimenticato da tempo)
Quindi sarà un vero amore mio

Stai andando alla fiera di Scarborough? Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo Ricordami di chi abita lì
Lei una volta era il vero amore mio.

_______________________________________
La canzone originale è di:
Simon & Garfunkel

Ecco a voi il video🔻

Ho trovato tutto ciò molto creepy...anche se da Kanato ce lo dovevamo aspettare... però...mio dio...

La prima volta che ho letto da Wikipedia ci sono rimasta letteralmente di merda😂
Kanato per favore vai da uno psichiatra!

Diabolik Lovers_traduzioni canzoniWhere stories live. Discover now