Gin no Bara

157 10 8
                                    

Ehiiii! Come state? :3 nuovo capitolo >-< !

Questa canzone è contenuta in 6 DVD (uno per ogni Sakamaki).
Quello che cambia da ogni DVD è la frase che dicono nel mezzo di una strofa e l'altra.
Per il resto il brano è lo stesso, tranne che per alcune parole: per esempio nel ritornello Reiji e Kanato dicono "Anata" invece che "Omae". Semplicemente è un modo più formale per rivolgersi all'altra persona.

Shū Sakamaki: Toriumi Kousuke
Reiji Sakamaki: Konishi Katsuyuki
Ayato Sakamaki: Midorikawa Hikaru
Kanato Sakamaki: Kaji Yuuki
Laito Sakamaki: Hirakawa Daisuke
Subaru Sakamaki: Kondou Takashi

Romaji:

Kurutta sairensu ni hisonda kuro no kureidoru kashin ni yurete
'Moshi owari ga aru nara, oshiete hoshi'
Muku na hitomi ni koetaeru ima wa naku

Sotto sabitsuita gin no bara nigiritsubusu no sa
Hidoi, itami wo wasureba to, momikudasedo omoi wa todokazu
Yami wa rinne---···

Shizuka ni nemuru omae/anata no kubi ni nokotta akashi
Afureta namida no saki ni aru no ga towa no jubaku da toshite mo

Ima, kono itooshisa to, setsunasa o mune ni futari nemure

"Kono chi no ima wo, oshiete kurenai wa..." _Shū
"Owaranai nemuri da toshitemo..." _Reiji
"Mou nidoto, me wo samasuna..." _Ayato
"Eien ni, boku no mono de itte hoshii..." _Kanato
"Daremo shiranai, kanashimi dakera..." _Laito
"Mou kowarechimae sou da..." _Subaru

Yuganda Moonlight, waraeba chi, omoidashi gishin ni karareru
'Hi o, nikumi tsuzukenasai, yasuragu kara ne'
Haha no juso ni sugaritsdzukete iku

Daremo, yurusanai akai ikizu amaku name toreba
Futari no negai wa in the Labyrinth
Karada yosete
Kuchibiru kanasu yo ai wa tooku---···

Honaka ni kanji, omae/anata no mimi ni sasayaku kibou
Yumemita omoi no hate ni tsuku no ga kurai shien'nen da toshite mo
Ima, kono itooshisa to setsunasa o mune ni futari nemure

"Ano tsuki ni chikatta omoi wo..." _Shū
"Ano tsumi ni, eien ni shibarareteiru" _Reiji
"Kono te wo, hanasanai kara..." _Ayato
"Doko demo kamawanai, hitotsu ni nareru nara..." _Kanato
"Kurettemo kamawanai..." _Laito
"Owarasetai, subete wo..." _Subaru

Shizuka ni nemuru, omae/anata no kubi ni nokotta akashi
Afurete namida no saki ni aru no ga towa no jubaku da toshitemo
Ima, kono itooshisa to setsunasa o mune ni

Honoka ni kanji, omae/ anata no mimi ni sasayaku kibou
Yumemita omoi no hate ni tsuku no ga kurai shien'en da toshitemo
Ima, kono itooshisa to setsunasa o mune ni futari nemure

"Owaranai ai ga aru to shitara wa" _Shu
"Saa, ikimashou. Kono chi no saki e..." _Reiji
"Osamanai, omae igai...soba niite kureru no wa..." _Ayato
"Aishiteru, no imi wo, oshiete. Onegai..." _Kanato
"Yurushite hoshii to omowanai l, demo..." _Laito
"Sekai ga owattemo...kono omoi wo, todoke" _Subaru

Traduzione:

Nascosta con follia, pacifico silenzio, una culla nera oscilla eccessivamente
'Se c'è una fine, voglio che tu me lo dica'
Non ha senso rispondere a quegli occhi puri.

Schiaccio con le mani una rosa d'argento leggermente appassita
Se solo potessimo scordare la crudeltà del destino, potrei prosciugarti
Senza rendermene conto sia tremendamente letale
Questa oscurità...È un giro infinito

Dormono dolcemente le cicatrici lasciate sul tuo collo,
Anche se quando le lacrime traboccheranno, il loro significato sarà
Un'eterna maledizione...

"Lo scopo di questo sangue...non vuoi insegnarmelo...(?)" _Shu
"Anche se è un sonni senza fine..." _Reiji
"Non svegliarti mai più..." _Ayato
"Voglio che tu sia mia per l'eternità..." _Kanato
"Perché questo è...un dolore che nessuno conosce..." _Laito
"Sembra che tu, sia già spezzata..."

Sotto la distorta luce della luna, se solo potessi ridere, investito dal dubbio del ricordo di questo sangue...
'Continua ad odiare la luce del sole, perché così dopo sarò a mio agio'
Continuando ad aggrapparmi alla maledizione di mia madre.

Nessuno sarà mai perdonato...una volta che avrò assaggiato le tue dolci, rosse cicatrici insanguinate
I nostri desideri nel labirinto, così come i nostri corpi
Si uniscono, le nostre labbra si intrecciano.
L'amore è così...distante...

Una debole sensazione di ispirazione, il desiderio che sussurro nel tuo orecchio
Anche se raggiungessimo gli scuri abissi alla fine di questi sentimenti, che abbiamo sognato,
Ora questa ricchezza e questo dolore, riposino dei nostri cuori

"I sentimenti che ho giurato sotto quella luna..." _Shu
"Siamo sempre legati dal quel peccato.." _Reiji
"Perché mai e poi mai lascerò andare questa mano..." _Ayato
"Non importa dove, fin tanto che possiamo diventare una cosa sola..." _Kanato
"Anche se diventerò pazzo, non m'importa..." _Laito
"Lo voglio tutto fino alla fine...ogni cosa" _Subaru

Dormono dolcemente le cicatrici lasciate sul tuo collo
Anche se, quando le lacrime traboccheranno, il loro significato
Sarà un'eterna maledizione
Ora questa ricchezza e questo dolore riposano nei nostri cuori.

"Se esiste qualcosa come un amore infinito...allora, questo è..." _Shu
"Adesso andiamo, insieme a questo sangue..." _Reiji
"Qui non c'è nessuno tranne te...starò al tuo fianco..." _Ayato
"Il significato di 'ti amo' insegnamelo. Ti prego..." _Kanato
"Non credo di desiderare il perdono...ma..." _Laito
"Anche se il mondo finisse, esprimerò questo sentimento..." _Subaru.

Opinione personale:
Molto diretti i nostri amichetti...(coscienza: no ma dai...guardali che cariniiiiiiiiii~♥♥♥♥😆 /// ~> <~ \\\)
Eh niente...arrivata qui non so mai che dire😂.

Fonti:
Tradotta dall'inglese.
Video da youtube: " Asyiqin98 Creator "
e da google: "deviantart.com > marysue1964 "

Diabolik Lovers_traduzioni canzoniWhere stories live. Discover now