Slaves- Starving For Friends

17 4 0
                                    

I miss the days of being on fire
Hiányoznak a tűzzel teli napok
I miss the days of being on fire
Hiányoznak a tűzzel teli napok
Riding around with the ones that keep me inspired
Körbemenvén azokkal, akik mindig inspirálnak

I miss the days of feeling on fire
Hiányoznak a napok, amikor tűzön éreztem magam
I miss the days of feeling on fire
Hiányoznak a napok, amikor tűzön éreztem magam
Riding around with the ones that kept me inspired
Körbemenvén azokkal, akik mindig inspiráltak

But I could've been wrong
De tévedhettem volna
I could've been right
Igazam lehetett volna
And none of you seem like friends tonight
És egyikőtök sem látszott barátnak este
See I was just waiting for the moment to take me away
Látod én csak vártam a pillanatot ami elvisz innen
It's just one of those days
Ez csak egy nap a sok közül

Can we let it go?
Elengedhetjük ezt?
Will we ever let it go?
Elfogjuk engedni ezt valaha?
(Will we ever let it go?)
(Elfogjuk engedni ezt valaha?)
I feel the only way to let it go is to say I'm sorry
Úgy érzem az egyetlen út, hogy elengedjem az, ha bocsánatot kérek

Don't make me wait for a falling star
Ne kérj, hogy várjak egy hullócsillagra
I've been afraid that the blood in my heart
Féltem ettől a vértől a szívemben
Won't sing for me a melody that's ours
Ne énekelj nekem egy melódiát, ami a miénk
Drown me in the rain, I'd swim and sink for you
Fojts bele az esőbe, érted úszni és elsüllyedni fogok

You were the only
Te voltál az egyetlen
You were the only saving grace I ever had
Te voltál az egyetlen megmentőm, aki valaha is volt
You were the only
Te voltál az egyetlen
You were the only saving grace I ever had
Te voltál az egyetlen megmentőm, aki valaha is volt

You poison me
Megmérgezel engem
I'm burning colors
Színeket égetek
I can see the change
Látom a változást
I can tell the bitter taste
Elmondhatom a keserű ízt
I'm two-faced and I can't see straight
Kétszínű vagyok és nem látok tisztán
But don't pretend to run away
De ne színleld, hogy elfutsz
I know you hear me
Tudom, hogy hallasz engem

Just another kid that can't let it go
Csak egy újabb gyerek, aki nem engedi el
Just another story for the books
Csak egy újabb történet a könyveknek
How did I fall off track
Hogy térhettem le az útról
How did I let you turn your back on me
Hogy engedhettem, hogy hátatfordíts nekem
Back on me
Hátatfordíts nekem

Don't make me wait for a falling star
Ne kérj, hogy várjak egy hullócsillagra
I've been afraid that the blood in my heart
Féltem ettől a vértől a szívemben
Won't sing for me a melody that's ours
Ne énekelj nekem egy melódiát, ami a miénk
Drown me in the rain, I'd swim and sink for you
Fojts bele az esőbe, érted úszni és elsüllyedni fogok

You were the only
Te voltál az egyetlen
You were the only saving grace I ever had
Te voltál az egyetlen megmentőm, aki valaha is volt
You were the only
Te voltál az egyetlen
You were the only saving grace I ever had
Te voltál az egyetlen megmentőm, aki valaha is volt

If I'm home by sunrise, will my eyelids fade
Hogyha napkeltére otthon vagyok a szemhélyam el fog halványulni
I'm too tired now to save my problems for another day
Túl fáradt vagyok ahoz, hogy másnapra hagyjam a problémáimat
'Cause I've spent my whole life between fear and faith
Mert az egész életemet félelem és hit között éltem
I don't know if I've been screaming in the dark or dreaming
Nem tudom, hogy sikoltottam-e a sötétben vagy álmodtam

It's plain and simple
Ez egyszerű és szimpla
I don't know what I was thinking
Nem tudom mit gondoltam
I miss my friends
Hiányolom a barátaimat
The ones I'd die for
Azokat, akikért meghaltam volna

Don't make me wait for a falling star
Ne kérj, hogy várjak egy hullócsillagra
I've been afraid that the blood in my heart
Féltem ettől a vértől a szívemben
Won't sing for me a melody that's ours
Ne énekelj nekem egy melódiát, ami a miénk
Drown me in the rain, I'd swim and sink for you
Fojts bele az esőbe, érted úszni és elsüllyedni fogok

You were the only
Te voltál az egyetlen
You were the only saving grace I ever had
Te voltál az egyetlen megmentőm, aki valaha is volt
You were the only
Te voltál az egyetlen
You were the only saving grace I ever had
Te voltál az egyetlen megmentőm, aki valaha is volt

LyricsWhere stories live. Discover now