#5 KEHIDUPAN BARU

12.7K 77 9
                                    

Kuala Lumpur, 3 tahun kemudian

Masih sangat pagi di sebuah apartemen ukuran sedang dengan fasilitas cukup baik.

Furnitur berkualitas dengan hiasan dinding yang mungil-mungil dan setiap sela yang dipenuhi tumpukan buku-buku, koran, bahkan kertas-kertas hasil cetakan komputer.

Terlihat juga lima buah bingkai yang di dalamnya ditempatkan barisan kutipan mutiara milik orang terkenal yang ditulis apik.

Lima kalimat mutiara yang berbeda namun dengan satu tema "ibu".

"All that I am or ever hope to be, I owe to my angel Mother." - Abraham Lincoln

"Some are kissing mothers and some are scolding mothers, but it is love just the same, and most mothers kiss and scold together." - Pearl S Buck

"I blame my mother for nothing, but forgive her for everything."- Mary J Blige

"Mama was my greatest teacher, a teacher of compassion, love and fearlessness. If love is sweet as flower, then my mother is that sweet flower of love." - Stevie Wonder

"No one in the world can take the place of your mother. Right or wrong, from her viewpoint you are always right. She may scold you for little things, but never for the big ones." - Harry S Turman

Kehidupan Shinta saat ini adalah tentang ibunya, semua yang ingin ia lakukan, yang ia kagumi dan hal yang paling mempengaruhi keberaniannya untuk selalu membela hak-hak perempuan terinspirasi dari kehidupan ibunya.

Shinta sibuk menulis sebuah buku berjudul "The reason why God wants you to recognize your mother first" (Alasan mengapa tuhan menginginkan kau mengenali ibumu lebih dulu).

Satu tahun pertama pelarian dari aip besar keluarganya di Jakarta, digunakan untuk merenung dan menangis, baru setelah ia menghabiskan tahun pertama itu sebuah inspirasi besar untuk menulis buku pun lahir

Sebuah buku yang meledak penjualannya sejak diluncurkan tahun lalu. Buku ini laku di pasaran toko buku Asia Tenggara, khususnya Malaysia dan Indonesia, yang dibuat dalam versi bahasa Inggris dan bahasa Indonesia.

Jari-jari Shinta masih sibuk menari-nari diatas Keyboard laptopnya, menulis sebuah proyek baru. Lanjutan dari buku yang sebelumnya.

Sebuah kertas kecil berwarna kuning tertempel di meja kerja tepat disamping Laptop Shinta, "Sayang, mama ke Pasar Coket dulu yahh. Mau beli Terasi, kangen sama sambel buatan nenek mu."

Shinta, membaca sebentar tulisan itu, tersenyum dan melanjutkan lagi tulisannya. Kalimat pertama yang ia tulis setelah membaca kertas kecil itu adalah, "Your mother will always have a way to get you close to the family" (Ibu mu akan selalu memiliki cara untuk membuat mu dekat dengan keluarga).

===

PASAR COKET

Pasar coket adalah pasar unik yang membuat semua orang Indonesia di Malaysia menjadi sangat senang. Coket sebenarnya dituliskan dengan "Chow Kit", kondisinya persis sama dengan pasar-pasar tradisional di Indonesia. Di Chow Kit tempatnya menemukan sepapan tempe sebagai barang antik dengan harga cukup tinggi.

Aroma campuran sangat kental di dalam pasar ini. Aroma Cabai bercampur terasi, ikan asin bercampur rempah-rempah bumbu dapur, dan masih banyak lagi. Tidak hanya itu, kita dengan sangat mudah menemukan pencampuran bahasa. Banyak orang dengan dialek khas melayu tetapi berbahasa Aceh, Medan, apa lagi berbahasa Padang. Lebih unik lagi jika menemukan seorang keturunan Tiongkok dengan dialek kental mandarin, namun menggunakan bahasa indonesia dengan sesekali menggunakan istilah bahasa Inggris. Bumi ini sangat kaya dengan keberagamannya, dan kita akan dengan mudah menyadari hal itu ketika ada di Chow Kit.

Petaka Cinta SedarahWhere stories live. Discover now