Если не считать неприятное обстоятельство в лице Сюй Биня, застолье в целом прошло хорошо и весело.
Повинуясь приказу магистрата Фаня, знать и чиновники из общего зала не смели входить и беспокоить их, а, подкрепившись, разошлись по домам. Разгоряченные после игр на выпивку, Тан Фань и остальные были несколько навеселе.
Магистрат Фань лично помог Тан Фаню сесть в повозку, а затем велел кучеру доставить императорского посланника на почтовую станцию.
Кучер, не привыкший к тому, чтобы господин магистрат снисходил до беседы с ним, так переволновался, что не мог вымолвить ни слова и продолжал лишь молча кивать в знак согласия.
На самом деле, Тан Фань не был настолько пьян и просто воспользовался подходящим предлогом, чтобы пораньше покинуть пиршество.
Сев в повозку, он разжал сжимавшую Лу Линси руку и вернул слегка затуманенному взору ясность.
— Ицин, пойди догони носилки окружного магистрата Цзи, пока он не успел далеко уехать, и попроси его отправиться на почтовую станцию. Я хочу с ним увидеться.
— Вы же и так весь пир беседы вели. Еще не наговорились?
Тан Фань отвесил ему подзатыльник:
— Это была лишь пустая болтовня. У меня к нему дело.
Лу Линси не хотелось этого делать, однако он не мог сказать: "Нет". Вынужденный отправиться выполнять поручение, он выпрыгнул из повозки.
И вскоре вернулся с Цзи Минем.
Тан Фань с улыбкой приподнял занавеску:
— Цзымин, как насчет переночевать сегодня на почтовой станции? Если ты не против, конечно. Мы так давно не виделись, мне многое хочется тебе рассказать.
— Какое совпадение, – улыбнулся Цзи Минь. – Мне тоже есть много о чем поведать господину. В повозку господина втиснется еще один человек?
— Да что один – тут двое влезут! – поманил его рукой Тан Фань. – Давай, залезай. Мы много выпили, как бы тебе не простудиться на ветру!
Цзи Минь не стал ломаться, а наклонился и, ухватившись за поданную Тан Фанем руку, забрался в повозку.
Магистрат Фань сделал все, чтобы угодить Тан Фаню: повозка была благоустроена по высшему разряду. Так, на сидениях лежало три слоя мягких хлопковых матрасов для защиты от ударов, а поскольку было лето, поверх них уложили еще и бамбуковый коврик. Сидеть на таких лавках было весьма комфортно, а неровности дороги почти не ощущались.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
14-й год правления императора Чэнхуа. Сыщик династии Мин
Mystery / ThrillerАвтор: Мэн Си Ши Шел четырнадцатый год правления императора Чэнхуа. В гареме императора всем заправляла наложница Ван. Западной оградой заведовал евнух Ван Джи. Наследному принцу Чжу Ютану было всего восемь лет, и никто не знал, удастся ли ему воо...