Capítulo 43: Pasar la noche

92 17 1
                                    

A Wen Zecheng le picaban las palmas de las manos y tenía ganas de limpiar a la gente.

Se contuvo y finalmente se limitó a mirar profundamente a Rong Yuheng antes de girar la cabeza y sacar una pequeña pila de platos (discos) de la librería y colocarlos sobre la mesa.

"Ven a echar un vistazo, ¿cuál quieres ver hoy?"

Rong Yuheng se acercó y estiró el dedo meñique para hurgar en la pila de platos.

Películas de disfraces, películas modernas, películas de lugares de trabajo, películas de ciencia ficción... Todas son películas serias, y la tontería de las "películas pequeñas" se disipó al instante.

Rong Yuheng se frotó la nariz tímidamente, tratando de recuperar la buena voluntad del dueño: "¡Has hecho tantos temas, eres tan maleable, eres digno de ser un emperador de cine de tres oros [1]!"

Wen Zecheng fue lo suficientemente generoso como para no molestarle, y aprovechó para tirarle del pelo de la cabeza: "Bueno, ¿qué quieres ver?".

Rong Yuheng dijo: "No sé, ¿qué me recomiendas?"

Wen Zecheng eligió una película sobre una fuga en una isla desierta. En realidad no ganó un premio, pero la trama tuvo altibajos y fue fascinante. Pensó que podría levantar un poco el ánimo de Rong Yuheng.

"Este no está mal".

Rong Yuheng estaba muy bien atendido, y al oír sus palabras, ya se había retirado conscientemente a la alfombra y se había sentado: "¡Entonces, este!"

Wen Zecheng tenía una pantalla de proyección en la pared de su dormitorio, frente a la cama, así que la encendió y apagó la luz y se sentó a su lado: "¿Es cómodo sentarse así?"

Rong Yuheng se sobresaltó un poco cuando lo escuchó.

Probablemente, porque acababa de pensar en la "pequeña película" y la habitación estaba a oscuras en ese momento. Cuando Wen Zecheng se acercó de repente a él y le preguntó en un susurro, tardó un segundo en darse cuenta de que el primero había dicho "siéntate (坐下)" de "sentarse (坐)" [2].

(N/t: En términos sencillos, "坐下- Zuò xià" es una acción y es un verbo; "坐 - Zuò" indica un estado y es un adjetivo.)

Rong Yuheng se apartó con un "KeKeKe" y compartió la colorida broma (broma amarilla/erótica): "¡Pensé que estabas diciendo tonterías (palabras groseras/obscenas)!"

Wen Zecheng, "..."

Mierda.

No lo había pensado así, pero cuando Rong Yuheng lo dijo, también pensó mal.

Rong Yuheng terminó y se dio la vuelta para seguir viendo la película: "No es incómodo sentarse, tu alfombra es bastante suave".

Wen Zecheng, "... Oh". Al principio quería preguntar si quería ir a sentarse en la cama, pero ahora no podía preguntar.

Cuanto más lo dices, más extraño se vuelve.

La oscuridad parece engendrar fácilmente la ambigüedad. La luz del proyector era brillante y tenue, mostrándose en la habitación cerrada, y el lado de la cara de Rong Yuheng reflejaba la luz, lo que resultaba especialmente atractivo.

Wen Zecheng solo miró de reojo y sintió que su corazón latía violentamente.

En secreto, se inclinó un poco y quedaron brazo con brazo.

Rong Yuheng sintió algo y giró la cabeza para mirar a Wen Zecheng, sin decir nada. También sintió una sutil sensación de satisfacción y cercanía en su corazón, como si tuviera acceso exclusivo a un lado de Wen Zecheng que nadie conocía.

El comediante más popularМесто, где живут истории. Откройте их для себя