*~ Moon ~*

9 1 0
                                    

[Sihyeon] Hmm 보여줘
Hmm montre-moi

[Aisha] 누구나 아는 뻔한 그런 비밀
[Sihyeon] 왠지 나는 별로 흥미가 없는걸
Un secret si évident que tout le monde le sait
D'une manière ou d'une autre, je ne suis vraiment pas intéressée

[Yiren] 지금부터 진실만을 얘기하기
[Mia] 나만 아는 너를 만나고 싶어
À partir de maintenant, je ne parlerai que de la vérité
Je veux rencontrer un côté de toi que je suis la seule à pouvoir connaître

[Yiren] 까마득해 불투명해 아리송해
[Onda] 가깝게 맴돌지만
[Yiren] 낯선 느낌
Loin, faible, ambigu
Même si je suis toujours à proximité
J'ai un sentiment étrange

[Sihyeon] 사람에겐 관심조차 없는데
[Aisha] 이유 없이 자꾸만 니가 궁금해 매일
Je n'ai aucun intérêt pour quelqu'un d'autre
Pour aucune raison, je suis constamment curieuse à propos de toi tous les jours

[Mia] 어딘가 언제나 반쯤 가리어진
[Onda] 달의 뒤쪽
C'est quelque part toujours à moitié caché
L'autre côté de la lune

[Mia] 보여줘 솔직히
[Aisha] 보여줘 확실히
Montre-toi, plus honnêtement
Montre-toi, plus clairement

[Sihyeon] 보여줘 어딘가 언제나 반쯤 가리어진
[Yiren] 달의 뒤쪽
Montre-toi, quelque part toujours à moitié caché
L'autre côté de la lune

[Aisha] 보여줘 Oh yeah
Montre-moi, oh yeah

[E:U] Ay 안던
따스한 달콤한 Taste
달아 오늘 밤이
지나지 않았음 이유 없이 That's me
Ay toi qui m'avais serré dans tes bras
Lumière chaude, goût sucré
Lune, j'aimerais que ce soir dure pour toujours
Pour aucune raison, c'est moi

[Yiren] 나한테만 드러내 남김없이
Montre-toi, seulement à moi, complètement

[E:U] Now I just can't let you go
너를 내게 보여줘
Maintenant, je ne peux tout simplement pas te laisser partir
Montre-toi à moi

[Yiren] 생각해 특별하게 유일하게 (Oh yeah)
[Onda] 대답해 너에게
[Yiren] 어떤 느낌
Je pense que tu es spécial, unique (Oh yeah)
Réponds-moi
Que penses-tu de moi?

[Sihyeon] 사람에겐 관심조차 없는데
[Aisha] 이유 없이 자꾸만 니가 궁금해 매일
Je n'ai aucun intérêt pour quelqu'un d'autre
Pour aucune raison, je suis constamment curieuse à propos de toi tous les jours

[Onda] 어딘가 언제나 반쯤 가리어진
[Yiren] 달의 뒤쪽
C'est quelque part toujours à moitié caché
L'autre côté de la lune

[Mia] 보여줘 솔직히
[Onda] 보여줘 확실히
Montre-toi, plus honnêtement
Montre-toi, plus clairement

[Sihyeon] 보여줘 어딘가 언제나 반쯤 가리어진
[Yiren] 달의 뒤쪽
Montre-toi, quelque part toujours à moitié caché
L'autre côté de la lune

[Mia] 뭔가 너는 있을 같아
예감을 믿어
Je pense qu'il y a quelque chose de plus chez toi
Je fais confiance à cette intuition que j'ai

[Sihyeon] 우린 꽤나 어울릴 거야
We'll be going on and on
Nous serons tout à fait faits l'un pour l'autre
Nous allons continuer encore et continuer

[Aisha] 사람에겐 관심조차 없는데 (No way)
[Yiren & Sihyeon] 이유 없이 자꾸만 니가 궁금해 매일
Je n'ai aucun intérêt pour quelqu'un d'autre (Pas moyen)
Pour aucune raison, je suis constamment curieuse à propos de toi tous les jours

[Mia] 어딘가 언제나 반쯤 가리어진 (언제나)
[Onda] 달의 뒤쪽 ( 보여줘)
C'est quelque part toujours à moitié caché (Toujours)
L'autre côté de la lune (Montre-toi)

[Aisha] 보여줘 솔직히 (보여줘)
[Onda] 보여줘 확실히 (보여줘 보여줘 )
Montre-toi, plus honnêtement (Montre-moi)
Montre-toi, plus clairement (Montre-moi, montre-moi, moi)

[Mia] 보여줘 어딘가 언제나 반쯤 가리어진
[Yiren] 달의 뒤쪽
Montre-toi, quelque part toujours à moitié caché
L'autre côté de la lune

[Sihyeon] 보여줘
Montre-moi

*~ LINE DISTRIBUTION ~*
1) Sihyeon : 54,1 sec
2) Mia : 36,4 sec
3) Yiren : 27,5 sec
4) Aisha : 24,7 sec
5) Onda : 17,9 sec
6) E:U : 13,2 sec

EVERGLOW's Songs | French TranslationWhere stories live. Discover now