[Sihyeon] Hmm 보여줘
Hmm montre-moi[Aisha] 누구나 다 아는 뻔한 그런 비밀
[Sihyeon] 왠지 나는 별로 흥미가 없는걸
Un secret si évident que tout le monde le sait
D'une manière ou d'une autre, je ne suis vraiment pas intéressée[Yiren] 지금부터 진실만을 얘기하기
[Mia] 나만 아는 너를 만나고 싶어 난
À partir de maintenant, je ne parlerai que de la vérité
Je veux rencontrer un côté de toi que je suis la seule à pouvoir connaître[Yiren] 까마득해 불투명해 아리송해
[Onda] 가깝게 늘 맴돌지만
[Yiren] 낯선 느낌
Loin, faible, ambigu
Même si je suis toujours à proximité
J'ai un sentiment étrange[Sihyeon] 난 딴 사람에겐 관심조차 없는데 난
[Aisha] 이유 없이 자꾸만 니가 궁금해 매일
Je n'ai aucun intérêt pour quelqu'un d'autre
Pour aucune raison, je suis constamment curieuse à propos de toi tous les jours[Mia] 그 어딘가 언제나 반쯤 가리어진
[Onda] 달의 뒤쪽
C'est quelque part toujours à moitié caché
L'autre côté de la lune[Mia] 널 보여줘 더 솔직히
[Aisha] 널 보여줘 더 확실히
Montre-toi, plus honnêtement
Montre-toi, plus clairement[Sihyeon] 널 보여줘 그 어딘가 언제나 반쯤 가리어진
[Yiren] 달의 뒤쪽
Montre-toi, quelque part toujours à moitié caché
L'autre côté de la lune[Aisha] 보여줘 Oh yeah
Montre-moi, oh yeah[E:U] Ay 날 꼭 안던 네
따스한 빛 달콤한 Taste
달아 난 오늘 밤이
지나지 않았음 해 이유 없이 That's me
Ay toi qui m'avais serré dans tes bras
Lumière chaude, goût sucré
Lune, j'aimerais que ce soir dure pour toujours
Pour aucune raison, c'est moi[Yiren] 나한테만 드러내 줘 남김없이
Montre-toi, seulement à moi, complètement[E:U] Now I just can't let you go
너를 내게 보여줘
Maintenant, je ne peux tout simplement pas te laisser partir
Montre-toi à moi[Yiren] 널 생각해 특별하게 유일하게 (Oh yeah)
[Onda] 대답해 봐 너에게 난
[Yiren] 어떤 느낌
Je pense que tu es spécial, unique (Oh yeah)
Réponds-moi
Que penses-tu de moi?[Sihyeon] 난 딴 사람에겐 관심조차 없는데 난
[Aisha] 이유 없이 자꾸만 니가 궁금해 매일
Je n'ai aucun intérêt pour quelqu'un d'autre
Pour aucune raison, je suis constamment curieuse à propos de toi tous les jours[Onda] 그 어딘가 언제나 반쯤 가리어진
[Yiren] 달의 뒤쪽
C'est quelque part toujours à moitié caché
L'autre côté de la lune[Mia] 널 보여줘 더 솔직히
[Onda] 널 보여줘 더 확실히
Montre-toi, plus honnêtement
Montre-toi, plus clairement[Sihyeon] 널 보여줘 그 어딘가 언제나 반쯤 가리어진
[Yiren] 달의 뒤쪽
Montre-toi, quelque part toujours à moitié caché
L'autre côté de la lune[Mia] 뭔가 더 너는 있을 것 같아
이 예감을 믿어
Je pense qu'il y a quelque chose de plus chez toi
Je fais confiance à cette intuition que j'ai[Sihyeon] 우린 꽤나 잘 어울릴 거야
We'll be going on and on
Nous serons tout à fait faits l'un pour l'autre
Nous allons continuer encore et continuer[Aisha] 난 딴 사람에겐 관심조차 없는데 난 (No way)
[Yiren & Sihyeon] 이유 없이 자꾸만 니가 궁금해 매일
Je n'ai aucun intérêt pour quelqu'un d'autre (Pas moyen)
Pour aucune raison, je suis constamment curieuse à propos de toi tous les jours[Mia] 그 어딘가 언제나 반쯤 가리어진 (언제나)
[Onda] 달의 뒤쪽 (널 보여줘)
C'est quelque part toujours à moitié caché (Toujours)
L'autre côté de la lune (Montre-toi)[Aisha] 널 보여줘 더 솔직히 (보여줘)
[Onda] 널 보여줘 더 확실히 (보여줘 보여줘 난)
Montre-toi, plus honnêtement (Montre-moi)
Montre-toi, plus clairement (Montre-moi, montre-moi, moi)[Mia] 널 보여줘 그 어딘가 언제나 반쯤 가리어진
[Yiren] 달의 뒤쪽
Montre-toi, quelque part toujours à moitié caché
L'autre côté de la lune[Sihyeon] 보여줘
Montre-moi*~ LINE DISTRIBUTION ~*
1) Sihyeon : 54,1 sec
2) Mia : 36,4 sec
3) Yiren : 27,5 sec
4) Aisha : 24,7 sec
5) Onda : 17,9 sec
6) E:U : 13,2 sec
YOU ARE READING
EVERGLOW's Songs | French Translation
Non-FictionToutes les chansons d'EVERGLOW en version française 🧡 Arrival Of Everglow ✅ Hush ✅ reminiscence ✅ -77.82X-78.29 ✅ Last Melody ✅ Return Of The Girl ✅ All My Girls ⏳ C. Paroles originales : colorcodedlyrics.com Traduction française : moi C. Line Dist...