14. Retirada y Reagrupamiento

40 10 4
                                    

"Voy a llevar a Angelica a almorzar hoy", le había dicho Alexander a un Laf aparentemente indiferente, que había perfeccionado el arte de descansar en el sofá mientras se desplazaba por tumblr. "¿Thomas?" Alex había preguntado, confundido porque su hijo no había respondido. Quizás simplemente no lo había escuchado. Más fuerte, dijo, "Voy a llevar a Angelica a almorzar hoy. No estaré en casa entonces. ¿Hola? ¿THOMAS ESTÁS ESCUCHANDO LO QUE ESTOY DICIENDO?". 

Entonces Alexander se fue, rindiéndose con su malhumorado adolescente. 

Pero, ¿Estaba de mal humor o era un genio? 

Bueno, ambos. En el momento en que su padre salió por la puerta, Laf se lanzó desde debajo de su capullo de mantas hacia su dormitorio. La puerta se cerró de golpe detrás de él, se estremeció bajo el impacto durante unos milisegundos y luego se abrió de golpe. Laf salió de esa habitación como una mariposa de un capullo, si una mariposa estuviera vestida como un pirata informático mal disfrazado. Lanzando un grito irreconocible para cualquiera de las especies, hombre o mariposa, para saludar el día. El pronóstico del tiempo estaba parcialmente nublado -- Un día perfecto para arruinar relaciones. 

--

McDonald's
13:07

"Sabes", comentó Angelica, con la voz seca, "Cuando dijiste, bebe, quiero tratarte bien, esto no es exactamente lo que imaginé". 

Sentado frente a ella en la cabina, Alexander no pudo evitar reír. "Nunca lo dije así", no pudo evitar señalar, lo que provocó que su cara de póquer se desmoronara. Mientras ella sonreía y negaba con la cabeza, él agregó, "Aunque me halaga que pensaras que tenía clase". 

Angelica suspiró. "Sí pensé eso. Y ahora lo sé". Levantando su café tostado oscuro McCafe en el aire, dijo, "Por suerte, yo también tengo clase". 

Desde detrás de un periódico, ojos despectivos observaban mientras tintineaba su taza de café que no podía tintinear. La situación era peor de lo que había previsto la sede. El plan necesitaba renovarse. Alexander necesitaba hacer algunas correcciones de rumbo drásticas, y nunca las haría él mismo. Era hora de internacionalizarse.

--

Wawa, Virginia
14:41

"Cierra la puta boca, Thomas. No tengo tiempo para escucharte, perra. Hay una situación real aquí abajo, hombre, y tenemos que traer a los peces gordos". 

La voz en la otra línea maldijo y susurró a Laf, quien caminaba casualmente arriba y abajo por los pasillos de la tienda de conveniencia. Sus dedos vagaron lentamente por los estantes como si buscara algo, pero nunca se detuvieron. 

De repente, Laf se tensó y su mano se congeló, flotando sobre una lata de spam. "¡Oh, cariño, eso es muy jodidamente malo! ¡Siento que tengas que interrumpir tu pequeña fiesta por un real problema legítimo!" Hubo una pausa, luego continuó, "Eres un bastardo pretencioso, ¿Lo sabías?" Otra larga pausa mientras recibía una respuesta. "¡Bueno, puedes tomar esa actitud, enrollarla bien y metértela por el culo!" Gritó Laf, finalmente dando unos pasos hacia adelante para continuar por el pasillo. 

Horrorizada, la anciana detrás de él agarró lo que estaba buscando y se escabulló. Todo el mundo era tan vulgar en estos días, pensó, incluso los guapos.

Pero volvamos a Laf. Se las había arreglado para llegar a algún punto de la conversación y ahora estaba discutiendo temas muy reales. "Creo que el principal problema aquí", dijo, con los ojos posados ​​en un matamoscas, "Es que una araña que ya ha atrapado una comida está mucho menos interesada en cualquier otro insecto que zumbe en la web". 

--

París, Francia
20:52

"Maldita sea, ¿Acabas de llamar mosca a nuestra mamá?" Thomas preguntó, incrédulo. Desde que su hermano aprendió las complejidades del idioma inglés, el hombre amaba las metáforas. Y modismos. Y frases raras y cursis. Thomas estaba bastante seguro de que su gemelo tenía una mejor comprensión del idioma que cualquier hablante nativo. 

Laf respondió, y Thomas golpeó su cara con su mano. Hundiéndose más en la bañera y bajando aún más la voz, dijo, "Amigo, no puedes frotar con hiedra venenosa todo su auto. Eso no es una solución para adultos, es un delito grave".

(Nota aparte: La razón por la que Thomas estaba en la bañera con las luces apagadas y hablando en voz muy baja fue porque le dijo a Eliza que iba a visitar a unos amigos. Era totalmente una mentira).

"Bueno, no sé qué más hacer. Tengo muchas bromas realmente dulces que podría gastarle, pero eso no los separará. Si pudiéramos solo volver a juntar a mamá y papá, podríamos-"

Pellizcándose la nariz, el estadounidense se movió, comenzando a para encontrar su posición incómoda. "Sí, en un mundo perfecto, pero ¿Cómo? ¡¿Le compramos a papá un boleto de novecientos dólares y le decimos, no puedo decírtelo, es una sorpresa!?" 

Se escuchó un suspiro, luego: "Bueno, hice que papá huela como un vagabundo muerto, y ella todavía está aquí. Intenté un millón de cosas para separarlos, pero esa dama está hecha de maldito kevlar, ¿De acuerdo? Y yo estoy tratando de odiarla con todas mis fuerzas, porque si no lo hiciera, entonces la respetaría. Maldita sea, la respetaría muchísimo. ¿Así que prométeme que harás algo, Thomas? ¿Por favor? Porque yo no puedo. Lo intenté ".

Thomas se frotó los ojos. No tenía ni una maldita idea de qué hacer, pero su hermano le pidió ayuda y, por Dios, la iba a conseguir. Thomas Hamilton lo haría bien. 

"Sí, me ocuparé de eso, hermano. No te preocupes." 

"¿Qué quieres que haga?

"Retírate y reagrupate. No hagas un movimiento a menos que sea desesperado. Oh, y haz un reconocimiento por mí. 

"Recibido. Te quiero, hermano.

Hubo una pausa. Y luego, mientras estaba acostado en la bañera, entumeciendo su espalda baja, Thomas sonrió. "También te quiero, hermano." 

"Dales un infierno." 

--

Wawa, Virginia
15:29

La llamada finalizó.

La Revolución de los Padres (Hamilton AU) /Traducida/Où les histoires vivent. Découvrez maintenant