Yehuda Amichai - Poezii alese

Af Hopernicus

573 4 0

traduceri de Adrian Grauenfels și Emanuel Pope Mere

am făcut ce trebuia făcut
Ruhama
Yom Kippur
Cunosc un om
Toamna e aproape și memoria părinților mei
Huleikat - al treilea poem despre Dicky
Mama mea e din zilele acelea
Acum ea respiră
Mama a murit în ziua de Shavuot
Trupul este cauza iubirii
În interiorul mărului
Ce fel de om
1924
un loc ca acesta
Ultimul Cuvânt, acela este Căpitanul
statistici
ora de grație
mi-am pierdut cardul de identitate
începe vara
pe alte planete ai putea avea dreptate
aproape un poem de iubire
o femeie exactă
încearcă să-ți amintești anumite detalii
un bărbat în viața lui
''Foșnetul aripilor ... - autor Yehuda Amichai
toate astea fac ...-autor Yehuda Amichai
dimineață...- autor Yehuda Amichai
iubirea s-a terminat din nou
poem fără sfârșit
cântece ale continuității
când am fost tânăr, țara mea întreagă era tânără
am trecut pe lângă casa în care am trăit odată
diametrul proiectilului
la mânăstirea Latroun
Sfat pentru o iubire reușită
tu ești așa de mic și de nesemnificativ în ploaie
în grădină la masa albă
lângă zidul casei vopsite
tu nu trebuie să arăți slăbiciune
cântecul iubirii
asemenea unui perete interior de casă
îmi crește părul
o scrisoare de recomandare
scrisoare
ce păcat. eram o așa de bună invenție
pentru lume
prea mulți, prea multe
Dumnezeu are milă de copiii de grădiniță
Sediul Națiunilor Unite din Casa Înaltului Comisar din Ierusalim
Autobiografie, 1952
Un fel de Apocalipsă
Locul unde avem dreptate
Mâinile Domnului în lume
Jumătate dintre oamenii lumii
Taurul revine
Broderie
Baladă pe străzile din Buenos Aires
psalm
În felul în care

când un om e departe de țara sa

5 0 0
Af Hopernicus


când un om e departe de țara sa pentru mai mult timp
limbajul său devine precis și distilat,
asemenea norilor de vară bine conturați pe fundalul albastru al cerului,
nori care nici măcar nu aduc ploaie.

Așa cum oamenii care s-au iubit
încă mai vorbesc limbajul iubirii câteodată-
steril, lipsit de orice, neschimbat-
fără să ofere însă vreun răspuns.

Însă eu, care am stat aici, murdârindu-mi gura
și buzele și limba. Cuvintele mele
care sunt gunoiul sufletului, deșeul poftelor,
și praf și sudoare. În acest pământ uscat unde până și apa pe care o beau,
între țipete și bolboroseli ale poftei,
este urină reciclată și îndreptată spre mine
printr-un sistem complicat de vase.

Fortsæt med at læse

You'll Also Like

111 10 1
Din nou și din nou aceiași chestie și aceiași și aceleași sentimente
9 0 5
Un nou Eu apare, o metamorfoza in focul mistuitor al pasiunii. Ma ridic spre cer in impulsuri electrice care imi modeleaza ratiunea, imi vindeca rani...
404 138 18
Ati trait vreodata o derelizare? Aceasta consta intr-o experienta neplacuta, te pune in situatia de a vizualiza totul din jurul tau ca intr-un vis. T...
9 0 1
Flo ști și tu că nu va fi nimic pentru totdeauna __ Oh taci te rog odata...!!! n-are rost să-ți răcești gura degeaba cu vorbele astea nici...