eSte poeMa hnO encaja, (translated- this poem does not fit)

23 2 0
                                    

Este poema no encaja,! no le busques el sentido, ni la rimaha, porque no encaja.:

¿Qué he hecho _Mal_?
¿porque (no importa) debe doler el _Amor_? No encaja ni Una sola pieza en mi cabeza. Donde
está el puto pegàmento A donde ha ido?

No veo nada de mada.
Rerdida en un bosque, ėn el que las hojas caen sin ton(sh) ni son, sin sentido, cada àr ol vive en una estación distinta del año
_N_ecesito uun hilo conductooooooor.
¿Cuál es el nombre
del viento?

-----------------------------------------------------------

It makes no sense reading this poem in english, because it makes no sense reading it un spanish either (if possible):

This poem does not fit, don't look for sense, nor rythm, because it does not fit.

What have I done wrong?
Why does love hurt?
No piece fits in my head. Where is my fucking glue? Where did it go?

I cannot see anything.
Lost in the forest, in which leaves fall down without any path, without sense, each tree lives in a different season of the year
I need a connecting thread .
What is the name of the wind?

InsideWhere stories live. Discover now