Глава 39

2.4K 142 0
                                    

Сер­дце Эве­лин вып­ры­гива­ло из гру­ди, ког­да она смот­ре­ла на Эта­на. Ее ру­ки тряс­лись, гла­за блес­те­ли от слез.

Она не мог­ла по­верь, что он был ря­дом, нап­ро­тив нее.

Око­ло го­да пы­ток от Зей­на, по­пыт­ки за­быть сво­боду ра­ди не­го. Эве­лин счи­тала, что ни­ког­да боль­ше не встре­тит лю­бовь всей сво­ей жиз­ни, что бу­дет об­ре­чена быть с Зей­ном... что они ни­ког­да не бу­дут вмес­те.

- Я не мо­гу по­верить, что ты здесь, - про­шеп­та­ла она, дро­жащи­ми паль­ца­ми дот­ро­нув­шись до его ли­ца, бо­ясь сде­лать это, опа­са­ясь, что он ис­па­рит­ся или ста­нет куч­кой пы­ли, как вам­пирша, уби­тая им.

По­нимая ее сом­не­ния, Этан улыб­нулся и приб­ли­зил ее ру­ки к сво­ему ли­цу.

- Не бой­ся, это я. Я там, где и дол­жен быть, - пла­ча от счастья ска­зал он.

- Я-я прос­то...

- Не мо­жешь по­верить? - за­кон­чил он за нее пред­ло­жение. - Я прек­расно по­нимаю, что ты чувс­тву­ешь, ведь мои эмо­ции та­кие же. Ты не пред­став­ля­ешь, как час­то я меч­тал о на­шей встре­че, все вре­мя, в пыт­ках и бо­ли, я не мог за­быть те­бя. Моя лю­бовь к те­бе не умень­ши­лась, а уви­дев те­бя сей­час, я по­нял, что ты сто­ила всех пы­ток, че­рез ко­торые я за этот год.

- Пыт­ки? О чем ты го­воришь? Я ду­мала, что Зейн от­пустил те­бя в ка­кой-то го­родок в Ев­ро­пе или на кон­ти­нент, ведь я об­ме­няла свою сво­боду на жизнь тво­ей семьи, - нах­му­рилась Эве­лин.

Сму­щение Блэк­берн не удив­ля­ло Эта­на. Он не сом­не­вал­ся, что Зейн сол­жет Эве­лин, что­бы по­казать се­бя доб­рым пар­нем, но на са­мом де­ле он был монс­тром в че­лове­чес­ком об­личье, бес­сердеч­ным вам­пи­ром, лю­бив­шим толь­ко се­бя. Как бы то ни бы­ло, Этан все рав­но стис­нул зу­бы, хоть и знал, что Зейн так пос­ту­пит. Он знал, что Эве­лин ве­рила, буд­то его от­пустил Ко­роль, но его пы­тали сов­сем ря­дом с лю­бимой, из­би­вали до смер­ти, воз­вра­щая к жиз­ни вам­пир­ской кровью.

- Эве­лин, есть мно­го ве­щей, о ко­торый Зейн не рас­ска­зывал те­бе... - ска­зал Этан. - Но сей­час не то вре­мя, что­бы объ­яс­нять это те­бе, - он ука­зал на ок­ру­жа­ющий их ха­ос, бом­бы все еще взры­вались, ведь­мы нас­ту­пали на Дво­рец.

Хоть они бы­ли да­леко от зда­ний, а все слу­ги бы­ли внут­ри, опа­са­ясь за свои жиз­ни, Этан не сом­не­вал­ся, что са­ды за­пол­не­ны стра­жами и сол­да­тами, со­бирав­шимся сра­жать­ся не на жизнь, а на смерть.

Dark and Dangerous Love (Russian translation)Место, где живут истории. Откройте их для себя