18/04/18 : #32 dans non-fiction.
18/05/08 : #25 dans non-fiction
12/05/18 : #1 dans "Bias" !!!
Si tu as atterri sur mon livre, c'est que :
• Soit tu écoutes de la kpop,
• Soit tu regardes des dramas,
• Soit la Corée t'intéresse,
• Soit les trois (...
Conclusion finale :Avant que tamagnifiquesilhouette ne disparaisse, je plonge profondément.
2) 너를 사로잡을, 기회를 노려
La première partie de cette phrase est encore un peu compliquée du coup je vous mettrai la traduction directement. Quand à la deuxième partie, c'est simple : 기희 signifie "chance" et occupe la place de CDV/COD. 노려 est la partie conjuguée de 노리다 qui signifie "cibler/voir".
Conclusion : j'attends une chance pour te cibler.
~~~~~~~~~ Heechul's part (2:26 -> 2:30)
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
모두 잊고 따라와 yeah, yeah, yeah
모두 veut dire "tout" et dans cette phrase, il y a deux verbes. 잊다 veut dire "oublier" et 따라오다, "suivre (quelqu'un)". Qu'est-ce qui relie les deux ? Grâce au -고, on sait que c'est un "et".
Conclusion : Oublie tout et suis-moi yeah, yeah, yeah.
~~~~~~~~~~ Yesung, Eunhyuk & Leeteuk's part (3:00 -> 3:12)
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
1) 이대로 날 놓치지 마 hey 2) 기횐 다시 오지 않아 3) Heat it up 밤이 새도록 널 흔들려 해 4) 숨소리조차 데일 듯한 mood
1) 이대로 날 놓치지 마 hey
이대로 signifie "comme ça". Il est possible que vous l'ayez déjà entendu sous la forme de "그대로" qui veut dire la même chose. 날 devient "me/moi" à cause du -ㄹ qui indique que c'est un CDV/COD. Pour ce qui est du trouve verbal "놓치지 마", on sait déjà que -지 마 équivaut à une opposition et "놓치다" signifie "laisser aller".
Conclusion : Ne me laisse pas aller comme ça hey.
2) 기횐 다시 오지 않아
기회 signifie "chance" et le -ㄴ qui y est rattaché signifie qu'il est le sujet de la phrase. 오지 않아 est tout simplement le verbe 오다 (venir) auquel on a rajouté -지 않아, qui indique une négation.
Conclusion : une chance ne viendra pasde nouveau.
3) Heat it up 밤이 새도록 널 흔들려 해
Prenez 밤이 새도록 comme "toute la nuit". 널 est un CDV/COD et 흔들려 하다 à pour signification "secouer".
Conclusion : réchauffe ça, je vais te secouer toute la nuit.
4) 숨소리조차 데일 듯한 mood
Ne vous occupez pas de cette phrase, elle est encore un peu compliquée pour vous.
Conclusion : Un sentiment où même nos respirationsbrûlent.
~~~~~~~~~~ Donghae & Siwon's part (3:10 -> 3:17)
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
1) 날 잊지 못하게 2) 네 맘을 훔칠 black suit
1) 날 잊지 못하게
Prenons d'abord la phrase comme s'il était écrit : 날 잊지 못해. 날 signifie "me/moi" et -지 못해 indique la négation. Il est raccroché au radical du verbe 잊다 qui veut dire "oublier".
La conclusion serait donc : Ne m'oublie pas.
Sauf que ! La phrase initiale n'est pas 못해, mais 못하게. La variance change légèrement la phrase, dans la mesure où 못하게 rajoute "Pour que/De façon à ce que".
Conclusion : Pour que tu ne m'oublies pas.
2) 네 맘을 훔칠 black suit
Comme vu plus haut, 네 est la version raccourcie de 너의 et est un déterminant possessif qui signifie "ton/ta/tes" et qui porte sur 맘, qui veut dire "coeur". Attention ! Encore une fois, 맘 est lié à 을. Cela change tout puisque 네 맘을 n'est plus le sujet, mais le CDV/COD. 훔칠 vient de 훔치다, qui signifie "voler".