18/04/18 : #32 dans non-fiction.
18/05/08 : #25 dans non-fiction
12/05/18 : #1 dans "Bias" !!!
Si tu as atterri sur mon livre, c'est que :
• Soit tu écoutes de la kpop,
• Soit tu regardes des dramas,
• Soit la Corée t'intéresse,
• Soit les trois (...
Pour la première fois, le Learn with a Song sera avec un groupe de filles de la Pledis, les Pristin~
Les lyrics sont plutôt simples alors je trouvais ça bien. ET, comme vous risquez d'avoir oublié quelques points de grammaire, je vous réexplique tous les points (ou la majorité).
Ce LWAS était dans le tome 2 et c'est pour ça que je le sors aussi vite du coup, profitez bien haha !
가자 !
*-*-*-* Siyeon's Part (0:15)
Oops! Ang larawang ito ay hindi sumusunod sa aming mga alituntunin sa nilalaman. Upang magpatuloy sa pag-publish, subukan itong alisin o mag-upload ng bago.
We are Pristin ! 안녕~ 1) 나는 우리 집의 Princess (아야야야) 2) 모험을 좋아해 Hoo (아야야야)
1) Le -는 est une particule de thème rattachée au 나. Je est donc le thème de la phrase. 우리 est simplement un pronom possessif et fait partie de groupe nominal 우리 집. 의 est une particule possessive.
Conclusion : Siyeon est la princesse de la maison.
2) Le -을 rattaché à 모험 et donne une indication sur la fonction du mot, objet dans ce cas. Quand au reste de la phrase, en fait, c'est juste une phrase sans sujet explicite. Et lorsque le sujet n'est pas cité, c'est que la phrase est portée sur soi. 모험 signifie "aventure".
Conclusion : Siyeon aime l'aventure. Wouah.
~~~~~ You're my super hero (0:37)
Oops! Ang larawang ito ay hindi sumusunod sa aming mga alituntunin sa nilalaman. Upang magpatuloy sa pag-publish, subukan itong alisin o mag-upload ng bago.
1) 아 눈부셔, 내 맘 부셔, You’re my super, super hero 2) 아 눈부셔, 내 맘 부셔, You’re my super hero
1)&2) Les deux phrases sont pratiquement identiques. 눈 signifie yeux, 부셔 vient du verbe 부시다 et veut dire être ébloui/éblouir et 맘 signifie esprit. En fait, 맘 est le raccourci de 마음.
Conclusion: Ses yeux et son esprit sont éblouis, il est son super super héros.