18/04/18 : #32 dans non-fiction.
18/05/08 : #25 dans non-fiction
12/05/18 : #1 dans "Bias" !!!
Si tu as atterri sur mon livre, c'est que :
• Soit tu écoutes de la kpop,
• Soit tu regardes des dramas,
• Soit la Corée t'intéresse,
• Soit les trois (...
Conclusion : Sans tremblements, mes expressions, ma manière de parler, un à un, we are gentlemen.
4) 감아 감아 눈을 감아 바로 오늘 밤에 Close, close your eyes, tonight I will
Déjà, il y a ce mot qui revient trois fois, et c'est 감아. 감아 est la version conjuguée du verbe 감다, qui signifie "fermer", lorsqu'on parle d'yeux. D'ailleurs, 눈 signifie Yeux et est lié à la particule 을. C'est donc un CDV/COD.
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
1) 너의 향길 따라, 네 주윌 맴돌다 2) 난 단숨에 파고들어, 너를 사로잡을 기회를 노려
1) 너의 향길 따라, 네 주윌 맴돌다
Cette phrase aussi est divisée en deux parties. Attaquons-nous d'abord à la première (너의 향길 따라).
너의 est un déterminant possessif qui signifie "ton/ta/tes" et qui porte sur 향기, qui veut dire "parfum". Attention ! Vous l'avez vu ou pas le petit ㄹ (ㄹ->을/를) ? Cela change tout puisque 너의 향길 n'est plus le sujet, mais le CDV/COD. 따라 est le verbe de la première partie et la version conjuguée de , qui signifie "suivre".
Analysons maintenant la deuxième partie (네 주윌 맴돌다).
네 est la version raccourcie de 너의 et est un déterminant possessif qui signifie "ton/ta/tes" et qui porte sur 주워 qui signifie . Attention ! Vous l'avez vu ou pas le petit ㄹ (ㄹ->을/를) ? Cela change tout puisque 네 주윌 n'est plus le sujet, mais le CDV/COD. 맴돌다 est le verbe de la seconde partie et signifie "tourner". 주위 signifie "environs".
Conclusion : Il va suivre ton parfum et tourner autour de toi. Je vais tourner autour de toi/dans tes environs.
2) 난 단숨에 파고들어, 너를 사로잡을 기회를 노려
Pour ce qui est de la première, on sait que 난 est le sujet et 단숨에 veut dire "d'un coup". 파고들어 est la version conjuguée de 파고들다, qui signifie "pénétrer/plonger".
Cette fois, on ne fera pas attention à 너를 사로잡을 et nous ne nous concentrons que sur 기희를 노려. 기희 signifie "chance/opportunité" et occupe la place de CDV/COD. 노려 est la partie conjuguée de 노리다 qui signifie "cibler/voir".
Conclusion : je vais plonger d'un coup, j'attends une chance pour te captiver.
~~~~~~~~~ Refrain (0:50 -> 1:08)
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.