- Твой отец так сблизился с другой женщиной, ты этого совсем не хочешь?
- Нет, я всё время убеждал отца жениться на тётушке Чжоу, – тон Бай Лоиня был безразличным, – Сколько я себя помню, мой отец был одинок, разве его одиночество должно продолжаться всю жизнь?
- Ты никогда не думал, что твои отец с матерью могут вновь пожениться?
- Никогда! - уверенно произнёс Бай Лоинь. - Я бы предпочёл тётушку Чжоу, я не хочу, чтобы мой отец снова страдал.
Гу Хай слушал это со сложными чувствами. Бай Лоинь продолжил:
- На самом деле, отец не хочет быть партнёром тётушки Чжоу не из-за того, что боится сплетен. Подумай, сейчас этот магазин уже принадлежит тётушке Чжоу, моему отцу унизительно вступать в её дело. Мы с тобой мужчины, мы понимаем такие чувства, если бы на месте тётушки Чжоу была другая женщина, то он, безусловно, не упустил бы такой шанс, но с тётушкой Чжоу, это невозможно.
- Ты прав, - Гу Хай призадумался.
Под одеялом наступила гнетущая тишина, Бай Лоинь раскрыл одеяло, вдыхая широко открытым ртом наружный воздух. Гу Хай смотрел как поднимается и опускается грудная клетка Бай Лоиня, как он глубоко дышит с закрытыми глазами, и его сердце опять начало пульсировать как-то неправильно. Бай Лоинь слегка приоткрыл губы, одинаково мужественные и соблазнительные, Гу Хай ясно осознавал, что эти тонкие, мужские губы намного грубее, чем нежные и мягкие губы женщины, но именно эти губы он хотел целовать. Он понимал, что его чувства всё больше и больше изменяются, но у него не было никакого намерения что-либо исправлять, он знал, что на других мужчин у него не было таких реакций, только лишь на Бай Лоиня. Возможно, он слишком восхищался им, слишком любил, слишком близко допустил его к своему сердцу; в этом была доля дружеских чувств, но затем всё стало нарастать, как снежный ком, превратилось во что-то огромное, и, в конце концов, перешло все границы до такой степени, что он больше не мог это контролировать; тем не менее он не собирался всё это останавливать, он бы предпочёл наслаждаться, дав волю этому робкому, беспокойному счастью.
Ночью поднялся ветер, и Гу Хай встал, чтобы закрыть окно. Только вернулся в кровать, как Бай Лоинь начал ворочаться, прислоняться, искать головой какую-то мягкую, податливую опору и наконец, устроил её в надключичной ямке Гу Хая. Его тёплая щека прижалась к левой стороне груди Гу Хая, его чистые волосы рассыпались вокруг шеи Гу Хая, рука взметнулась и произвольно легла на нижнюю часть живота Гу Хая, весь его вид выражал явное удовольствие.
आप पढ़ रहे हैं
Ты пристрастился? I том (你丫上瘾了?第1节)
रोमांसАвтор: Chai Ji Dan/柴鸡蛋 Коллективный перевод под общей редакцией Марины Алиевой. Перевод выполнен с ознакомительной целью и не несёт коммерческого характера. Переводчики: Марина Андреева, Уля Мингалёва, Da Santa, Лилия Щегорова, Влада Зуева, Лина Нгу...
Главы 71 - 75
शुरू से प्रारंभ करें: