Глава 41. Чего только не наговоришь в сердцах.
- Почему ты пришла?
- Ты спрашиваешь, почему я пришла? Прошло два дня, ты не позвонил! И я не смогла до тебя дозвониться, я думала тебя похитили!
- Разве со мной что-то случилось? Мой мобильный упал в реку, у меня нет лишних денег, чтобы купить новый, поэтому я не мог связаться с тобой...
Пока Гу Хай терпеливо объяснял, изумлённый взгляд Джин Лулу скользил по его телу; глядя на его неправильно окрашенную футболку с длинным рукавом, на поношенные кроссовки за тридцать юаней, она не могла оставаться спокойной.
- Почему твой отец поступает так с тобой? Даже если он выгнал тебя из дома, он не может дойти до такой жестокости... не...
Гу Хай закрыл рот Джин Лулу ладонью и потянул её в тихий угол:
- Не кричи так громко, одноклассники могут услышать.
Джин Лулу смотрела с недоумением, если бы облик Гу Хая не запечатлелся в глубине её души, она никогда бы не поверила, что человек перед её глазами - это её парень. «Это тот Гу Хай, что не боится ни неба, ни земли? Даже если небесный император укажет ему дорогу, он всё равно пойдёт своим путем, почему сейчас у него не хватает мужества поговорить перед входом в класс?»
- Почему твой отец так мучает тебя? Из-за этого ты стал придурком.
Пытаясь скрыть свое огорчение, Джин Лулу непрерывно тянула Гу Хая за одежду, ей и правда было невыносимо видеть его в такой одежде, как эта.
- Не тяни так, порвёшь.
Джин Лулу потянула ещё сильнее, она и хотела, чтобы эта вульгарная футболка на теле Гу Хая порвалась, она хотела видеть прежнего, стильно и модно одетого Гу Хая. Гу Хай крепко сжал руку Джин Лулу и убедившись, что вокруг никого нет, глубоким голосом сказал:
- Прекрати шуметь, иди и погуляй вокруг школы. В полдень, после занятий, я провожу тебя домой.
- Я не уйду, - Джин Лулу выглядела настойчиво, - я попросила три выходных дня.
Сердце Гу Хая забилось неровно, три дня, какой в этом смысл?
- Ты отпросилась, но я нет, неужели ты хочешь слоняться здесь три дня в одиночестве? – глаза Гу Хая были холодны. Джин Лулу почувствовала, что больше не узнаёт Гу Хая.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Ты пристрастился? I том (你丫上瘾了?第1节)
RomanceАвтор: Chai Ji Dan/柴鸡蛋 Коллективный перевод под общей редакцией Марины Алиевой. Перевод выполнен с ознакомительной целью и не несёт коммерческого характера. Переводчики: Марина Андреева, Уля Мингалёва, Da Santa, Лилия Щегорова, Влада Зуева, Лина Нгу...