Раньше, если Гу Хай видел обнимающихся мужчин, ему тоже было неприятно, он чувствовал раздражение; однако, всё имеет исключение, и Бай Лоинь был именно этим исключением. Не то, чтобы Гу Хай страстно желал обниматься, но ему нравилось видеть выражение лица Бай Лоиня, когда он гладил его; тот упрямо терпел, скрывая свои мысли, и стыдился что-то говорить...

Первая половина пути прошла довольно спокойно, но, когда они доехали до поворота, Гу Хай снова не только крепко обнял Бай Лоиня, но и просунул свои руки под его одежду. Он прямо прикасался к его гладкой спине. Все волоски на теле Бай Лоиня встали дыбом, как будто он задницей сел на электровыключатель.

- Что ты делаешь? – грозно зарычал Бай Лоинь на Гу Хая.

Гу Хай провёл ладонью по спине Бай Лоиня, затем перевернул ладонь и снова неторопливо потёр тыльной стороной, как будто намеренно стирая волю Бай Лоиня.

- Я одалживаю тепло твоего тела, чтобы согреть руки!

Бай Лоинь позеленел от злости, "ублюдок, твои руки в сравнении с моим телом намного горячее, что ты хочешь согреть? Я потерплю ещё несколько дней, пока твоя нога не заживёт, а потом сведу с тобой счеты! Ебать тебя!"

.......

- Гу Хай, кто-то ищет тебя снаружи.

Гу Хай сразу же повернулся и посмотрел на Бай Лоиня. Тот помахал рукой в знак отказа, «я не собираюсь помогать тебе, поищи того, кому это нравится».

Гу Хай на одной ноге допрыгал до задней двери класса, но, оказавшись вне поля зрения Бай Лоиня, сразу пошёл нормально, можно сказать, что его ноги были быстры, как ветер, а походка энергичной и уверенной. Увидев пришедшего, Гу Хай в душе поздравил себя за то, что Бай Лоинь не пошёл за ним...

Охранник Сунь увидел Гу Хая, и его туго стянутое в комок сердце мгновенно ослабло. Весело смеясь, он подошёл к Гу Хаю и похлопал его по плечу, подтрунивая:

- Мой господин наследный принц, наконец-то я нашёл Вас.

Щёки Гу Хая сразу опали на десять градусов:

- Что ты здесь делаешь?

- Есть кое-что, я искал Вас, пойдём сядем в машину и поговорим.

На лице Гу Хая проявились очень противоречивые чувства:

- Если есть, что сказать, говори здесь, у меня нет времени, чтобы идти с тобой.

Ты пристрастился? I том (你丫上瘾了?第1节)Место, где живут истории. Откройте их для себя