6

1.9K 135 15
                                    

Riley: Calum Hood

Riley: Sen tam bir döneksin

Riley: Hani Linda aşağılık sürtüktü

Riley: Hani o fare suratlı tam bir şeref yoksunuydu

Riley: O kadar saydırdığın biriyle neden gidip ertesi gün barışıyorsun

Riley: Bak tekrarlıyorum; ertesi gün.

Calum: Birincisi, o söylediklerin benim kelimelerim değil

Calum: Ve ikincisi, hani o benim kuzendimdi, barışmış olamaz mıyım?

Riley: Arkasından o kadar saydırdıysan, evet, olamazsın.

Calum: Neden benim onunla barışmam sana bu kadar battı?

Calum: Hani o gökten düşmüş saf ve günahsız bir melekti?

Riley: O söylediklerin benim kelimelerim değil Hood

Calum: Oh, farkındayım Ri-ri

Riley: İyi

Riley: Linda'yı üzme

Calum: Gerçekten sorun onun üzülecek olması mı

Riley: Neden öyle olmasın

Calum: Bu kaçamak bir yanıttı

Riley: Eğer her zaman net olsam benden en çok malzemeyi sen alırdın Cal

Calum: Bu ne demekti peki

Riley: Hiçbir şey

Calum: Hiçbir şey deyip kaçamazsın

Riley: Kaçabileceğimi çok iyi biliyorsun

Calum: İyi, o zaman ben anlarım

Riley: Hayır anlayamazsın, sana bu tip bir şey derken bu denli rahat olmamım sebebi de bunu bilmem.

Calum: Beni çok salak sanıyorsun

Riley: Hayır ya, sadece biraz şapşalsın o kadar.

Calum: Dediğim gibi, sen öyle sanıyorsun.

Calum: Neyse ne

Calum: Bu arada arkandan iş çeviriyor gibi olmasın, Linda'ya sana zarar vermemesini söyledim.

Riley: Gerçekten sorun bana zarar gelecek olması mı?

Calum: Senin de dediğin gibi Ri, neden öyle olmasın?

In the Blink of An Eye || HoodWhere stories live. Discover now