ɴ°40

105 11 0
                                    

[FR]

Chan: Si ça te rends euphorique et t'effraie à mort en même temps, alors tu devrais probablement le faire.

Hyunjin: Cool, donc c'est le moment pour moi de gifler Minho pendant qu'il dort.

Chan: attenD, HYUNJIN NON

[ENG - original version]

Chan: If it excites you and scares the crap out of you at the same time, you should probably do it.

Hyunjin: Well then it's time to slap Minho while he's sleeping.

Chan: waiT, HYUNJIN NO

————————————————————————————————

NB : Date = rdv amoureux

[FR]

Hyunjin: C'est pas gay si je veux dater Jeongin mais en tant que pot, pas vrai?

Felix: Je suis pas un expert, mais sa sonne quand même bien gay.

Minho: Je suis un expert. C'est gay.

[ENG - original version]

Hyunjin: It's not gay if I want to date Jeongin but as in bros, right?

Felix: I'm not an expert but that sounds pretty gay.

Minho: I am an expert. That is gay.

————————————————————————————————

[FR]

Chan: C'est ton tour.

Jisung: *acquiesce*

Jisung, en frappant à la porte: hyung!

Changbin: quoi

Jisung: Chan hyung dit que c'est mon tour d'utiliser le neurone commun.

[ENG - original version]

Chan: It's your turn.

Jisung: *nods*

Jisung, knocking on the door: hyung!

Changbin: what

Jisung: Chan hyung said it's my turn to use the braincell.

————————————————————————————————

[FR]

Changbin: Je suis sombre. Un homme dur. Un solitaire. Les parents cachent leurs enfants quand ils me voient. Tu devrais me craindre.

Seungmin: Tu répètes sans arrêt à Felix que tu l'aime et le câline pour qu'il s'endorme tous les soirs.

Changbin: MAIS IL EST TELLEMENT ADORABLE, IL MERITE TOUT L'AMOUR DU MONDE

[ENG - original version]

Changbin: I'm dark. A hardened man. A loner. Parents hide their children when I pass. You should fear me.

Seungmin: you tell Felix you love him and cuddle him to sleep like, every night.

Changbin: BUT HE'S A FLUFFBALL AND DESERVED ALL THE LOVE OF THE WORLD.

————————————————————————————————

[FR]

Jisung: Déjà, j'aimerais remercier Jeongin de m'avoir donner deux euros, ce n'étais pas nécessaire mais j'apprécie.

Seungmin, se tournant vers Jeongin: Pourquoi t'as fais ça?

Jeongin: J'ai cru que c'était un sans abri.

[ENG - original version]

Jisung: First, I'd like to thank Jeongin for giving me two dollars, it wasn't necessary but I appreciate it.

Seungmin, turning to Jeongin: Why did you do that?

Jeongin: I thought he was homeless.

————————————————————————————————

[FR]

Chan: Du coup tu as essayé de flirter avec Minho?

Jisung: Oui, je lui ai fait « la totale »

Chan: Montres-moi

Jisung: *se mords la lève de manière séductrice*

Chan:

Chan: Est-ce que t'as réfléchi à mordre la lèvre du bas plutôt?

[ENG - original version]

Chan: So have you tried flirting with Minho?

Jisung: Yeah I gave him « the look »

Chan: Show me

Jisung: *bites lip seductively*

Chan:

Chan: Have you considered biting the bottom lip?

————————————————————————————————

BONUS

[FR - version originale (crée par mes soins)]

Chan: Ou est Hyunjin?

Seungmin: Je l'ai laissé dans le jardin.

Chan: Ha bon, pourtant je ne l'ai pas vu...

Seungmin: Faut creuser un peu.

[ENG]

Chan: Where's Hyunjin?

Seungmin: I've seen him in the garden.

Chan: Oh? because I didn't see anybody...

Seungmin: Well... you have to dig

Réactions Stray Kids - Skz Incorrect quotes [ENG/FR]Where stories live. Discover now