ɴ°24

130 10 1
                                    

[FR]

Minho: Il y a une énorme différence entre petit ami et ami.

Minho: Et c'est l'espace

Jisung: *serre très fort Minho dans ses bras*

Minho: quo-

Jisung: *étouffé* Regarde! Il n'y a plus d'espace entre nous! Est ce que ça veut dire que tu es mon petit ami maintenant?

[ENG - original version]

Minho: There's a huge difference between boy friend and boyfriend.

Minho: It's the space

Jisung: *hugging Minho tightly*

Minho: wha-

Jisung: *muffled* Look! There's no more space between us! Does that mean you're my boyfriend now?

————————————————————————————————

[FR]

[A l'hôpital]

Hyunjin: Il y a du nouveau?

Chan: On attend ta radio.

Hyunjin: Mais je n'ai jamais invité de Radio moi.

Seungmin: Je crois qu'on dois aussi lui faire une IRM du cerveau.

[ENG - original version]

Hyunjin: Any news?

Chan: We're just waiting for your X-Ray.

Hyunjin: But I never dated anyone named Ray.

Seungmin: I think we should get a brain scan too.

————————————————————————————————

[FR]

Changbin: Je ne me sens pas très bien aujourd'hui.

Jeongin: Hyung je viens juste de checker tes symptômes sur Google...

Changbin: Et qu'est ce que ça dit?

Jeongin: Ça dit que tu as probablement des problèmes de connexion internet.

[ENG - original version]

Changbin: I feel so sick today.

Jeongin: Hyung I just typed in your symptoms on Google...

Changbin: What does it say?

Jeongin: It say you might have network connectivity problem.

————————————————————————————————

[FR]

Chan: Pourquoi vous m'aimez?

Felix: *sort une liste*

Felix: Tu veux que je te lise ça dans l'ordre chronologique ou alphabétique?

[ENG - original version]

Chan: Why do you even love me?

Felix: *picks up a list*

Réactions Stray Kids - Skz Incorrect quotes [ENG/FR]Where stories live. Discover now