23.

326 9 0
                                    

Я тихонько хмыкаю, поворачиваясь на маленькой кровати и видя, как Гарри смотрит в телефон. 

Я щурюсь от яркого света, чтобы увидеть, как он просматривает сообщения. 

Моя рука скользит вверх по его обнажённой груди, и он обращает на меня своё внимание. 

-Который сейчас час?

-Почти десять.- он отвечает. 

Я хмурюсь и оглядываюсь через плечо, чтобы увидеть яркое солнце, сияющее через окно через всю комнату. 

Я выглядываю из-за занавески над нами, затем быстро закрываю её, протирая горящие глаза. 

-Мои родители, наверное, не спят, — говорю я, садясь на кровати. 

-Они пришли? 

-Нет, но я их слышал. - он говорит мне. 

-Иначе я бы уже уехал отсюда. - он говорит, и тогда собирался исправить себя. 

-Всё в порядке, я понимаю. - Я тихонько смеюсь, сползая с кровати. 

- Тебя здесь не поймают. 

-Спасибо, — вздыхает он с облегчением. 

-Я рад, что ты поняла и не приняла это за меру.

-Э... — мои брови дёргаются, и я хихикаю. 

-Я не понимаю, почему я должна преувеличивать это. Мы уже говорили, что я твоя ученица, и это понятно.

-Извини, — извиняется он, вставая с кровати и натягивая футболку. 

-Я просто привык вступать в спор.

Стук прерывает наше созерцание, и Гарри впадает в панику. 

Он не хотел признавать момент паники, но так оно и было. 

-Рай, мама и папа пошли пообедать с тётей Дейзи и дядей Брайаном.- Алек сообщает мне. 

-У меня здесь Стиви, но мне нужно выполнить поручение.

-Возьми его с собой.- Я предлагаю. 

-Меня ненадолго не будет, и место, куда я иду, не для ребёнка. — говорит он, заставляя меня закатить глаза. 

-Послушай, я знаю, что мама и папа сказали мне не беспокоить тебя, но мне нужно идти. Я заплачу тебе вдвое больше, чем дядя Брайан платит мне.

Я заинтересованно поднимаю брови. 

-По рукам.

-По рукам. -Алек говорит, затем замолкает на несколько мгновений. 

Quiet ( russian translation) Where stories live. Discover now