Burmese Translation of Seven Unfortunate Lifetimes, All Thanks to a Single Moment of Impulse by Jiu Lu Fei Xiang.
Translator - No_Coz
အခန်း (၄၉)
__________နာကျင်ကိုက်ခဲနေတဲ့ ဂုတ်ကို ကိုင်ရင်း ငါ နိုးလာတယ်။ တစ်ညလုံး နှင်းတောထဲမှာ လှဲနေခဲ့တော့ တစ်ကိုယ်လုံး အေးခဲလုမတတ်ဖြစ်နေတာ။ ဟိုကောင်စုတ်လေး တကယ်ကြီး ငါ့ကို နှင်းတောထဲ တစ်ညလုံး ပစ်ထားခဲ့တယ်။
ငါ့ရင်ထဲ မခံမရပ်နိုင်ဖြစ်ရလွန်းလို့ သွေးအန်မိမတတ်ဘဲ။ ငါ ပင်ပင်ပန်းပန်း ကြိုးစားပြီး ဒီကောင်လေး ကလေးဘဝကတည်းက ပျိုးထောင်လာခဲ့တာ။ သူ့အတွက် သူ့ရဲ့ မသေမျိုး၊ သေမျိုး ဝိညာဉ်အစိတ်အပိုင်းတွေလည်း လိုက်ရှာပေးခဲ့တယ်။ ငါ ခဏခဏ သေလုမြောပါး အခြေအနေတွေ ကြုံတွေ့ စွန့်စားခဲ့ရသေးတာ။ ငါလို တိမ်နတ်သမီးက အခြား ဘယ်သူ့အတွက်များ ဒီလောက် ကြိုးစားအားထုတ်ပေးတာ ရှိခဲ့ဖူးလို့လဲ။ ငါ အောင်မြင်ရခါနီးမှ ကျင်လျန် ပြန်ပေါ်လာပြီး ငါ စိုက်ထားတဲ့ အသီးအပွင့်ကို ခိုးသွားခဲ့တာလေ။ အငြိုးဟောင်းတွေရော အမုန်းသစ်တွေရော ထပ်တိုးလာတော့တယ်။ သူ့ဝိညာဉ် အပိုင်းအစကို ဟိုမြင်းဒရယ်မိစ္ဆာကို ကျွေးပစ်လိုက်လို့ရရင် ကောင်းမယ်လို့ ငါ တွေးခဲ့မိသေး။ ကမ္ဘာမြေကြီးအတွက် မြေသြဇာဖြစ်အောင်လို့၊ အဲသလိုဆို အကျိုးလေး ဘာလေးရှိဦးမယ်။
ဒေါသရဲ့နောက်ကွယ်မှာတော့ မခံမရပ်နိုင်မှု၊ သောကနဲ့ မလိုလားမှုတွေ တည်ရှိနေတယ်။ ကျင်လျန် လူဆိုးကောင်ပေါ်လာရုံက တော်သေးတယ်။ ဒါပေမဲ့ ချူခုန်းက အဲဒီလူဆိုးနောက်လိုက်လုပ်ပြီး ထွက်သွားသေး. . . . .
ငါ သင်ပြဆုံးမထားတာတွေ တစ်ခုမှ အဖတ်မတင်ခဲ့ဘူးလား။
ငါ မျက်နှာကို အသာပုတ်လိုက်တယ်။ ဒီအတိုင်းကြီးတော့ လက်လျှော့လိုက်လို့ မဖြစ်သေးပါဘူး။ ဒီအကြွေးတွေ အကုန်လုံး ချူခုန်း မှတ်ဉာဏ်ပြန်ရပြီဆိုတာနဲ့ ဖြည်းဖြည်းချင်း ပြန်ဆပ်ခိုင်းရမယ်။
ငါ ထရပ်လိုက်တယ်။ ငါ့နောက်ဘက်ကနေ ပြင်းထန်တဲ့ မကောင်းဆိုးဝါးအငွေ့အသက်တွေ တဟုန်ထိုး ချဉ်းကပ်လာတာကို ခံစားမိလိုက်တယ်။ ငါလှည့်ကြည့်လိုက်တော့ အော်သံတစ်သံပဲ ကြားရတယ်။ ပြီးတော့ အသားတုံးတုံး ချိုတစ်ချောင်း ငါ့ဗိုက်ကို လာထိုးတာပါပဲ။
YOU ARE READING
ကြမ္မာ ခုနစ်လီ
Humorကောင်းကင်ဘုံမှ တိမ်ဝိညာဉ်ရှောင်ရှန်းဇီနှင့် ချူ ခုန်းတို့ ခိုက်ရန်ဖြစ်ပွားရင်း ဖူးစာကြမ္မာပိုးကြိုးနီတို့ကို ရှုပ်ထွေးသွားစေခဲ့မိသည်။ ထို့ကြောင့် အပြစ်ဒဏ်အနေနှင့်၊ ရန်ဖြစ်ရကောင်းလားဟုဆိုကာ နှစ်ယောက်သားကို လူ့ပြည်မှာ ၇ ဘဝစာ ဖူးစာဖက...