0 (TL Notes)

44.4K 788 31
                                    

Cover art (current)

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Cover art (current)

---

Cover art (previous)

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Cover art (previous)

---


Welcome! This page contains:

1) Copywriting

2) Chinese title and author name

3) NovelUpdates.com genres and tags

4) TL Notes

5) Translations in other languages

6) Format for chapter-level TL Notes

---


1) Copywriting:

Shen Yu was sincerely in love. For that person's sake, Shen Yu ignored his illness-ridden body and plotted to overthrow the tyrant. It was only after Shen Yu died that he learned the truth. He was a character in a book, and the man he loved only viewed him as a stand-in for the protagonist. To pave the way for that couple's happiness, Shen Yu lost everything.


After he was reborn, the sickly Shen Yu was so done with that.

As for that man, whoever wanted him could have him.

Shen Yu took his half-brother's place and became the male concubine of the tyrant. The tyrant didn't like men anyway, and Shen Yu didn't have much time left. Since he was going to die, he might as well go to the palace to sit around and wait for death.


After entering the harem of the tyrant everyone feared, Shen Yu ate and drank without a care in the world.

The tyrant, with long black hair on his shoulders and crimson eyes, didn't hide his hostility. He grabbed Shen Yu by the neck. "You're not afraid to die?"

Shen "Just get it over with" Yu felt a little excited. "Are you going to kill me now?"

Tyrant: "? ? ? ? ?"


Shen Yu entered the palace expecting to die, but he waited and waited and waited. In the end, the officials petitioned to make him the empress, and the tyrant cured his deadly illness.

Shen Yu: "..."


Shou: jumps frantically up and down on the gong's bottom line but never dies

Gong: all he can do with the shou is lower his bottom line again and again

---


2) Chinese title and author name

病美人替身不干了 by 云初棠

Bìng měirén tìshēn bù gān le by Yun Chutang

248 chapters with 43 extras

---


3) NovelUpdates.com genres and tags

NU Genres: Fantasy, Historical, Romance, Yaoi

NU Tags: Ancient Times, Aristocracy, Calm Protagonist, Cold Love Interests, Doting Love Interests, Imperial Harem, Love Interest Falls In Love First, Multiple Reincarnated Individuals, Royalty, Schemes and Conspiracies, Sickly Characters, Strong Love Interests, Transmigration, Weak Protagonist

---


4) TL Notes & Update schedule for this series

1: TL Disclaimer - I'm still learning. I rely on MTL and my limited knowledge of Chinese, so there are things I'll miss. My goal is to present a readable, enjoyable story that does justice to the author. If you have corrections, please send them my way, thanks!

2: License - This is a fan translation. I don't own this story or any of the characters. I'm currently posting to WattPad and Foxaholic. Any other version has nothing to do with me and is probably out of date

3: Support the author! - The original story is available on its official page on JJWXC. If you like this story and want to support the author, please check out their novels and donate or purchase chapters! Even if all you do is leave a 2-point comment on the most recent chapter they've written, this is helpful to the author.

4: Content rating - This is mainland Chinese BL circa 2021. It doesn't contain any excessive smut or gore

5: Update schedule - TBD. If you want more updates, make sure to let me know by giving feedback (✿◡‿◡)

6: Support the TL! - If you enjoy the translation, likes or comments are much appreciated! Another way to support this series is to rate or review it on NovelUpdates.com. Also, if you'd like to support my translations you can buy me a coffee at ko-fi.com/confectioner

Thanks for reading! (っ◔◡◔)っ *:・゚✧♥

- Confectioner aka Gao Dian Shi (糕点师)


---

5) Translations in other languages

Myanmar/Burmese: scorpion_grass_es on Wattpad - "ချူချာလွန်းသည့် အဖြည့်ခံအလှလေး နုတ်..." - link in the comment

Spanish: Morbius_Street on Wattpad - "[BL] La Renuncia del Hermoso, Pero Enfermizo Sustituto" - link in the comment - I'm aware of a few other Spanish tls who may be working on translations, however they haven't sent me links yet

---


6) Format for chapter-level TL Notes

TL notes for ambiguous terms, idioms, etc. are included at the end of each chapter in the following format:

meaning/translation used in the chapter - hanzi - definition, alternative meanings or explanation

The Sickly Beauty Substitute Called It QuitsWhere stories live. Discover now