Yan Feili preguntó de nuevo, su tono ansioso. Liu Qi dejó escapar un "¡Oh!", pensó en ello y dijo: "Muy bueno. Muy bueno."

"¿Qué es muy bueno?"

"¡El pequeño príncipe, el pequeño príncipe es muy bueno!"

"¿Se ve bien? ¿Cuánto mide? ¿Qué aspecto tiene?"

"¡El vino recompensado por el pequeño príncipe... es muy bueno!" Liu Qi volvió a beber de su copa de vino.

"¿Fue él quien te recompensó con vino? Es tan joven, ¿cómo podría recompensarte con vino? Ay, ¡Liu Qi, despierta!"

Yan Feili palmeó vigorosamente la espalda de Liu Qi, y cuando la esposa de Liu Qi entró, le sirvió un tazón de sopa para la resaca y lo regañó: "¡No puedes emborracharte tanto aunque el vino del palacio real sea bueno! Es como si nunca hubieras visto vino en tu vida, después de todo este desorden, ¡no cuidaré de ti!"

"Cuñada, no te preocupes por él, aquí estoy yo."

La esposa de Liu Qi era una persona directa y dijo enseguida: "Hermano, no te preocupes por él, deja que se muera de la borrachera. Que duerma aquí solo hoy, yo iré a dormir con la niña." Con eso, lo acomodo en la cama con la ayuda de Yan Feili y se fue a buscar a su hija.

Yan Feili todavía no estaba satisfecho, así que volvió a llamar a Liu Qi. Mañana, cuando estuviera sobrio, tal vez no podría pedir nada de información, pero ahora que estaba borracho era una buena oportunidad para indagar.

"Liu Qi, cuéntame, ¿cómo te fue hoy en la residencia del Rey?"

Liu Qi acababa de beber la sopa para la resaca, su cerebro estaba un poco mejor y estaba exageradamente entusiasmado, así que agarró a Yan Feili y habló largo y tendido.

El palacio del rey era un lugar magnífico con vigas talladas y edificios pintados.

El Rey era un hombre extraordinario, muy guapo y con un aire imponente.

El pequeño príncipe era sin duda el hijo de su padre, con la grandeza de un niño nacido y crecido en una familia noble.

Yan Feili lo escuchó hablar de forma confusa y desordenada, diciendo un revoltijo de palabras a la vez. Nueve de cada diez oraciones estaban inevitablemente vinculadas a los asuntos relacionados con la yegua, por lo que le costó un gran esfuerzo llegar al fondo de sus indagaciones y descubrir las cosas que realmente quería saber. Desafortunadamente, Liu Qi sólo miró al pequeño príncipe de lejos, así que fue impreciso y no pudo decir nada claramente, sólo dijo: "¡A una edad tan temprana, el pequeño Príncipe tiene un gran sentido del estilo, es muy elegante y con un aire de nobleza! Es muy digno... Jajaja... ¡Un aire de nobleza!"

Fue el Rey Beitang quien lo llamó para decirle unas palabras y lo recompensó con algunas cosas. Liu Qi dijo: "Este Rey Beitang, es realmente, muy, muy guapo ah, más hermoso que una mujer. ¡Jajaja! ... ¡No puedo creer que sea tan joven y tenga tanto talento! ¿Cómo crees que nace la gente como ellos? Nosotros, la gente de la calle, no podemos compararnos. ¡Jajaja! ... Aunque habla con frialdad y claridad, su actitud es muy tranquila... No es de extrañar que quisieras ir con él en primer lugar. Una persona tan celestial como un inmortal sólo hace que la gente quiera cuidar y servirles toda la vida. ¡Jajaja! ..."

Entonces empezaron a hablar de la caballeriza, de sus caballos, de Moxue; el semental del Rey y de sus futuros negocios. Yan Feili se quedó con él hasta la medianoche, cuando finalmente lo dejó dormir.

A la mañana siguiente, Liu Qi se despertó aturdido y confundido, y al ver entrar a su esposa le preguntó: "¿Qué hora es?"

La señora Liu lo ayudó a vestirse y le dirigió una mirada desagradable, diciendo: "Es mediodía."

"¡¿Qué?!" Liu Qi estaba tan sorprendido que perdió todos los efectos secundarios del vino, y de un salto, se levantó y corrió hacia afuera.

Yan Feili estaba sentado en el patio hablando con Liu Ya, y cuando lo vio salir corriendo sin usar sus zapatos, se rió y dijo: "Ah-Qi, ¿por qué tienes tanta prisa?"

"¿Cómo no voy a tener prisa? El Rey Beitang ha dicho que hoy traerá a su hijo menor a nuestra caballeriza para que vea los caballos." Liu Qi gritó.

"¡¿Qué?!" Fue Yan Feili quien saltó esta vez: "¡Por qué no lo dijiste antes!"

"Estaba muy borracho ayer." Liu Qi se llevó las manos a la cabeza y deambuló por el patio a toda prisa.

Yan Feili calmó su respiración y preguntó: "¿Cuándo van a venir?"

"Dijeron que estarían aquí a primera hora de la mañana, pero ya es mediodía, ¿qué hacemos?"

"¿Qué mediodía? ¡Si acaba de salir el sol!"

"¿Eh?" Liu Qi miró al sol y solo entonces se dio cuenta de que había sido engañado por su esposa, era una falsa alarma.

Liu Qi se apresuró a cambiarse de ropa y corrió a la caballeriza con Yan Feili para arreglar las cosas. No mucho después, un mensajero del Rey Beitang vino, diciendo que en media hora, el rey llegaría con el pequeño príncipe. Venía aquí para ver los caballos salvajes que habían atrapado aquel día, y si el rey estaba de humor, también irían de cacería a la montaña.

"Ah-Qi, es mejor que evite al rey y a sus hombres cuando lleguen, no debes mencionarme." Liu Qi asintió con la cabeza.

Yan Feili condujo su caballo de regreso a la casa solo, acababa de llegar a la mitad del camino cuando vio el polvo volando delante de él, los cascos de los caballos estallando contra el suelo y los grandes estandartes púrpuras del rey que acompañaban el majestuoso carruaje. El sonido rodante del carruaje se acercaba de forma ordenada y rápida.

El corazón de Yan Feili se sobresaltó y rápidamente miró a su alrededor, pero no había ningún lugar donde esconderse, así que desmontó y se situó bajo un árbol junto al camino. Se dio la vuelta y se escondió detrás de su caballo, mostrando sólo su espalda, esperando a que pasara la caravana de Beitang Ao.


-------------------

Esta es una traducción propia del chino al español, espero la disfruten.

Waaa creo que se aproxima una reunión. Que nervios...

Triple actualización hoy, es que tengo varios capítulos adelantados y ya quiero que sepan que es lo que sucede n.n

Siempre escucho música cuando estoy traduciendo, escuche esta canción como 9 veces mientras traducía hoy. No se si les gusta este tipo de música, pero se las compartó

♫♫ - 小時姑娘 - 愛殤 / Ai Shang de Katherine Lu & Gong 🤍🤍

También estoy traduciendo dos otras novelas: Restos de Inmundicia y Hua Hua You Long. Las actualizaciones son más lentas porque me enfoco más en traducir Vínculos Rotos, pero si les interesa, las pueden encontrar en mi perfil. 

Vínculos Rotos - 断情结Where stories live. Discover now