Chapter Twenty-Six - Shameless

40.1K 643 27
                                    

For a digital copy of the book, check the following:

https://play.google.com/store/books/details?id=ALnyCAAAQBAJ

https://www.smashwords.com/books/view/509824

The printed copy is available on Shopee and Lazada. You may also message GRET SAN DIEGO on FB if you want to avail of the discounted rate. From the original price of Php360 bale Php280 plus SF na lang ito ngayon. J&T ang courier namin kaya mura lang ang SF.

*************************************

"Lexy, iha, may bisita ka," balita sa akin ni Tita.

Napakunot-noo ako at bigla ring napasimangot. Ang bwisit na Jacob! Ayaw talaga akong tantanan. Hindi na nahiya kina Papa. Kinabisado ko na ang maaanghang na salita na ibabato ko sa kanya. Pero ako ang nabigla sa nakita sa sala. 

"Hey," bati sa akin ng bisita. 

Para akong napatda. Papano niya ako natunton? 

"I got your home address from Mom. Uncle Mando taught me how to get here. He's been to the nearby beach a lot of times for seminars and stuff so he knew your place like the back of his hand," pagpapaliwanag nito. Nahulaan yata ang iniisip ko.

Napatangu-tango ako. Speechless pa rin. Hindi ko talaga sukat-akalain na susundan niya ako. Kung kanina'y nabwisit ako sa kanya na ang tagal niyang magreply sa text ko, nawala na yong parang bula.

"Sorry for not texting back right away. I turned it off when the plane took off. And I forgot to turn it back on. I was already in my hotel when I remember."

 Kaya pala! 

"Hindi mo man lang ba siya pauupuin, iha?" nakangiting tanong ni Tita. At nun lang ako parang natauhan. Napakurap-kurap ako.

"Please," at minuwestra ko ang bakanteng espasyo sa sofa. Umurong pa lalo si Tita at Tito para mabigyan kami ng espasyo.

Titig na titig si Papa kay Brian. Hindi ko alam kung ano ang tingin nito sa bisita ko dahil wala akong nababasang emosyon. Pero si Tita at Yaya Merced ay halatang kinikilig.

Bago ako maupo sa pang-isahang sofa sa tabi niya, pinakilala ko muna sina Papa. Tumayo siya at lumapit sa ama ko at nagmano. Shocked ako. Ganun din ang ginawa niya kina Tita, Tito at Yaya.

Pinaliwanag ko sa kanilang lahat na kasamahan ko sa trabaho si Brian. Sinabi ko rin sa kanila na ito ang kinukuwento kong may lahing Pinoy. Na ito ang sinamahan ko sa Iloilo para magbisita sa ina. Halos hindi sila makapaniwalang Filipino din ang nanay ni Brian.

"We really thought you are full-blooded American or British," nakangiting sabi ni Tita. 

"Do you speak Tagalog?" tanong naman ng Tito ko.

"No. How I wish I can." At sumulyap pa sa akin.

"Why don't you ask Alex to teach you Tagalog," hirit pa uli ni Tito. Palihim ko siyang pinandilatan. Si Tito talaga! Ngingisi-ngisi lang ito.

Si Yaya nama'y tahimik. Hindi kasi siya marunong mag-English. Pinapaliwanag pa ni Tita ang pinag-uusapan namin sa kanya.  Wala ding kibo si Papa. Pero mataman niyang pinagmamasdan si Brian.

"If that would be all right with her, that would be great," at sinulyapan ako ulit. May kung anong kislap sa mga mata nito.

"Sure, why not," sagot ko. Medyo napilitan.

Bahagya akong naasiwa dahil hindi pa rin kumikibo si Papa. Nag-aalala ako na baka di niya nagustuhan itong biglaang pagbisita sa amin ni Brian. Pagkatapos ng nangyari sa akin, may rason siyang kabahan.

THE JILTED BRIDE (ALEX AND BRIAN'S STORY)Tahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon