Born to Be Rebellious [Quick...

由 fall_stars17

233K 36.9K 2.9K

Гэ Сю - гнусный звездный преступник. После ареста, согласно Верховному Межзвездному закону, он столкнулся с д... 更多

Арка 1.Мусорная звезда.Глава 1.Самый опасный разыскиваемый преступник в истории
Глава 2.На твоем месте я бы прямо сейчас ушел.
Глава 3."Украсть звездолет."
Глава 4."Ты сошел с ума?"
Глава 5. Грядет война
Глава 6. Славный Бог Войны
Глава 7. Встреча
Глава 8."Нет ничего более страшного, чем коварный и безумный противник."
Глава 9. Смог бы ты превратить мир в хаос?
Глава 10. Два сумасшедших
Глава 11. Приглашение
Глава 12. Маленький монстр
Глава 13. Отвезу вас домой
Глава 14. Бум
Глава 15. Привык
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23 "конец"
Арка 2.Сумерки Богов.Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44.[Конец]
Арка 3.Русалка.Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Глава 53
Глава 54
Глава 55
Глава 56
Глава 57
Глава 58
Глава 59
Глава 60
Глава 61
Глава 62
Глава 63
Глава 64
Глава 65
Глава 66
Глава 67.[Конец]
Арка 4.Альфа-Бета-Омега.Глава 68
Глава 69
Глава 70
Глава 71
Глава 72
Глава 73
Глава 74
Глава 75
Глава 76
Глава 77
Глава 78
Глава 79
Глава 80
Глава 81
Глава 82
Глава 83
Глава 84
Глава 85
Глава 86
Глава 87
Глава 88
Глава 89
Глава 90
Глава 91
Глава 92
Глава 93
Глава 94
Глава 95.[Конец]
Арка 5.Современная индустрия развлечений.Глава 96
Глава 97
Глава 98
Глава 99
Глава 100
Глава 101
Глава 102
Глава 103
Глава 104
Глава 105
Глава 106
Глава 107
Глава 108
Глава 109
Глава 110
Глава 111
Глава 112
Глава 113
Глава 114.[Конец]
Арка 6.Мяу-Мяу-Мяу.Глава 115.Враг жизни: вылизывание волос
Глава 116.Враг жизни: Купание
Глава 117.Враг жизни: Хвост
Глава 118.В любом случае-это кошка
Глава 119.Как кошки должны прятать свои уши
Глава 120.Это... кошка???
Глава 121.Что в шкафу?
Глава 122.Я симпатичный?
Глава 123.- Ты мой
Глава 124.Побег постыдный, но полезный
Глава 125."Тебе помочь?"
Глава 126.Корень хвоста
Глава 127.Это такое странное чувство
Глава 128.Играйте по-крупному
Глава 129."Пожалуйста, не двигайте руками или ногами во время работы."
Глава 130.Пацифист
Глава 131.Это уже не в первый раз
Глава 132.[Конец]."Он мой"
Арка 7.Император Зомби.Глава 133.Мечтать
Глава 134
Глава 135.Моисей разделяет море
Глава 136.Запас продовольствия
Глава 137.Зомби высокого уровня
Глава 138.Как обращаться с человеком
Глава 139.Есть
Глава 140.Что именно он хочет сделать?
Глава 141.Разница во вкусе
Глава 142."Ты не хочешь переодеться?"
Глава 143.Я поймал тебя
Глава 144.Милосердие и праведность
Глава 145.Есть кристаллы в одиночку?
Глава 146.Рот
Глава 147. Не хотите ли попробовать?
Глава 148.Ты... отпусти
Глава 149.Король Зомби
Глава 150."Ты хочешь пойти вместе?"
Глава 151.Двое бродили по миру,они все еще были немного романтичны.
Глава 152.Прилив зомби
Глава 153.Абсолютное подавление
Глава 154.Совершать одни и те же ошибки
Глава 155.Запечатанный
Глава 156."Ты ошибаешься."
Глава 157."Подождите... подождите."
Глава 158.Махать рукой
Глава 159.[Конец].Рухнуть
Арка 8.Сказочный Мир.Глава 160.Свадьба
Глава 161.Злой дракон
Глава 162.Дракону нужно схватить принцессу
Глава 163.Почему!
Глава 164.Принцесса, ты так страдала!
Глава 165.Знать время
Глава 166.Влюбиться
Глава 167.Волшебник в черном одеянии
Глава 168.Выходи за меня
Глава 169.Умелый дракон
Глава 170.Последний мир
Глава 171.Подсознательные движения
Глава 172.Сердце Дракона
Глава 173.Глупый дракон
Глава 174.Охотно склоняйтесь и сдавайтесь
Глава 175.[Конец]."Можно я тебя поцелую?"
Глава 176.Арка 9.Последний мир.Игра официально стартовала
Глава 177.103
Глава 178.Роза
Глава 179.Прятки
Глава 180.Любить
Глава 181.Спокойной ночи, моя невеста
Глава 182.Поднимите шум
Глава 183.Игра окончена
Глава 184.Ты определенно обидел эту игру, верно?
Глава 185.Свадьба
Глава 186.Человеческая марионетка
Глава 187.Обратите внимание на ситуацию
Глава 188.Брак эпохи Мин
Глава 190.Парень
Глава 191."Вы верите, что игроки могут противостоять копирующим боссам?"
Глава 192.Неясное объяснение
Глава 193.Удовлетворен?
Глава 194."Тогда я сделаю это."
Глава 195."Не забудьте сделать это чисто."
Глава 196.Награда
Глава 197."Мисс, вы готовы примерить свое свадебное платье?"
Глава 198.Оригинальная копия
Глава 199.bon appétit
Глава 200.Спасибо вам за ваше гостеприимство

Глава 189.Неужели мы действительно играем в одну и ту же игру?

795 150 2
由 fall_stars17

Болезненные крики разнеслись по небу, и в результате густая тьма перед ним,казалось, покрылась рябью.

Гэ Сю потер дрожащие уши, слегка отвел взгляд, как будто жалкого рева противника и обиженного взгляда не существовало.

Он размял мышцы и кости и небрежно повернул голову, чтобы оглядеться.

Гэ Сю некоторое время оглядывался по сторонам, затем замолчал: "..."

Как ураган, пересекающий границу, все здания, видимые невооруженным глазом,были полностью разрушены. Стены за пределами зала предков были наклонены и разрушены, а пыльные кирпичи, почва и камни посыпались по всей земле. Некогда мрачная, тихая и непопулярная убогая деревня теперь полностью пуста.Первоначальный вид больше не виден, остался только кусок кладки и щебень,который в беспорядке разбросан по всей земле.

"..." Гэ Сю глубоко вздохнул и ткнул локтем мужчину рядом с собой:"Эй."

Бледный и мрачный мужчина повернул голову, холодная и злая аура, осевшая в его глазах, мгновенно исчезла, когда он посмотрел на Гэ Сю. Его голос был холодным и низким, но тон был незаметно нежным: "Что?"

Гэ Сю поднял руку и ущипнул себя за переносицу, чувствуя, что его лоб снова слегка болит:"... ты все это сделал?"

Глаза мужчины были опущены, его темные и глубокие глаза пристально смотрели на молодого человека перед ним, и он кивнул.

Гэ Сю медленно вдохнул, выдохнул, сделал глубокий вдох, а затем медленно сказал:"Эта копия-копия времени. даже если босс копии исчезнет, нам придется остаться здесь по крайней мере на три дня, прежде чем мы сможем уехать!!!"

Он указал на покосившиеся стены снаружи и деревню, в которой почти не было законченных зданий в темноте, и спросил, стиснув зубы.

"Где ты хочешь, чтобы мы сейчас жили?!"

Мужчина: "..." Он действительно не ожидал этого.

Гэ Сю опустил глаза и посмотрел на старуху, которая свернулась калачиком у его ног.

Старая женщина, лежащая на земле, превратилась в темную и искаженную тень,неспособную даже сгуститься в целостную сущность. Морщинистое старое лицо иногда размыто, а иногда ясно. Ей трудно поддерживать ясное состояние реальности, но,в конце концов, она является хозяином всей копии. Пока эта копия все еще существует, она не умрет и не рассеется.

Взгляд Гэ Сю поспешно скользнул по телу противника, как будто он только,что прошел мимо камня или растения.

Он спросил: "Ты достаточно повеселился?"

Старуха затряслась всем телом, подсознательно плотнее свернулась калачиком,пытаясь уменьшить ощущение своего существования еще меньше.

Мужчина мрачно опустил глаза и посмотрел на черную глыбу на земле, в глубине его темных глаз блеснула слабая ярость.

Бледные тонкие губы были слегка приподняты, но на глазном дне все еще не было температуры: "Мало."

"Тогда не играй." Гэ Сю безжалостно сказал: "Это пустая трата времени."

Мрачные и враждебные глаза мужчины обратились на старуху, и он с сожалением вздохнул:"Жаль."

Гэ Сю холодно взглянул на мужчину, стоящего рядом с ним, и сказал:"Тебе следует взглянуть на комнату, где я сплю сегодня вечером."

"..." Мужчина понял и послушно замолчал.

Гэ Сю вздохнул и сказал: "... Забудь об этом, пойдем, я должен вернуться и посмотреть, как мои товарищи по команде справляются на этот раз."

В копии он не встретил других призраков, но внезапно дом был снесен ветром в середине моего сна.

Это также должно быть какое-то незабываемое переживание в жизни.

Во дворе, который был полностью разрушен сильным ветром, несколько опозоренных игроков неловко стояли посреди единственного открытого пространства,на котором можно было устроиться, и смотрели друг на друга.

"Вы... вы сталкивались с подобными вещами в других копиях раньше?" Один из запыленных игроков, наконец, не выдержал порыва заговорить и повернул голову со сложным выражением лица, чтобы посмотреть на других игроков, стоящих рядом с ним.

Все медленно покачали головами.

Ураган, внезапно налетевший посреди ночи, полностью разрушил дом, где отдыхали игроки. В конце концов, это была первая ночь в игре, поэтому игроки были очень бдительны. Кроме того, все дома в деревне представляют собой незакрепленные каменные конструкции, а крыши сделаны из соломы и черепицы,поэтому в основном все выползли из руин рухнувшего дома без повреждений, за исключением некоторых царапин. Это не имеет большого значения.

Сразу же после этого, как ни странно, завывание ветра внезапно прекратилось, и после нескольких секунд тишины издалека донеслись крики.

Посреди темных и пустых руин пронзительные крики становились все более и более ужасающими.

Звук был настолько пронзительным, что почти мгновенно разорвал темное ночное небо, заставляя сердца всех трепетать, что случилось, чтобы люди так вопили?

Однако, поскольку все еще была ночь, все действительно не решались покинуть двор, чтобы осмотреть его без каких-либо угрызений совести, поэтому им пришлось стоять на месте в страхе, холодно потея и спокойно ожидая, когда придет судьба.

После того, как крик наконец исчез, игроки не могли не вздохнуть с облегчением.

Однако все вокруг него слишком тихо.

Не было ни ветра, ни криков, ничего.

Как будто они стояли на заброшенном клочке земли, окруженные обломками и обломками, и вокруг них царила безграничная тишина.

Один из игроков устроился поудобнее, оглядел людей, стоящих рядом с ним, а затем спросил: "Здесь все?"

Игроки начали подсчитывать количество людей.

Вскоре они обнаружили, что исчезли только два человека, жившие в одной комнате.

Игрок, который сделал предложение, нахмурился: "Вы видели, куда пошли эти два человека?"

Все покачали головами.

"Кажется, я не видел их с тех пор, как рухнул дом." Сказал один из игроков.

"Да, да."

"Это верно, я тоже."

Остальные игроки согласились.

"Может ли быть,что их придавило?" Игрок осторожно спросил: "Почему бы нам не покопаться и не посмотреть?"

"Тск." Другой игрок усмехнулся: "Если вы хотите копать, вы должны копать. Я не думаю, что они не в силах вылезти. Они были либо раздавлены насмерть, либо умерли до того, как подул ветер. Зачем беспокоиться?"

Пока все спорили, внезапно сзади раздался спокойный голос:"О чем ты говоришь?"

Игроки были ошеломлены и внезапно замолчали и в то же время повернули головы, чтобы посмотреть в направлении звука, доносящегося сзади.

Они увидели стройного молодого человека, медленно выходящего из темноты. Он вытянул свои длинные ноги и легко переступил по кирпичам и плиткам на земле. Его рубашка чуть большего размера и джинсы были чистыми, без малейших пятен пыли. Это вразрез отличается от опальных игроков.

С одной рукой в кармане, его поза естественно ровная, и у него мощная аура, которая, естественно, может шокировать аудиторию.

Все с изумлением наблюдали, как он вошел со двора, очевидно, немного не в силах поверить в то, что увидел перед собой...он... Он только что вернулся снаружи?

Игрок первым пришел в себя: "А как насчет новичка, который живет с вами в одной комнате?"

"Мертв." легко сказал Гэ Сю.

Мертв?!

Все вдруг опешили и подозрительно переглянулись.

Один из них сделал шаг вперед и нетерпеливо спросил: "Мертв?Когда он умер?"

Гэ Сю спокойно ответил: "До того, как я переехал в эту комнату."

...что?

Игроки были ошеломлены: "Вы имеете в виду...?"

"Да." Гэ Сю кивнул: "Когда вы видели ее сегодня вечером, она уже была мертва."

То, что он сказал, было очень непринужденно, но игроки не могли не почувствовать холодок за спиной.

Более того, последовало еще больше вопросов.

Как он узнал? Когда он узнал об этом? После того, как обнаружил это? Почему он снова вернулся снаружи? Что произошло за это время? Связано ли все это с сильным ветром и криками только что?

Что еще более важно, правда ли то, что он сказал?

Как раз в тот момент, когда все были полны сомнений, молодой человек перед ним, казалось, с первого взгляда разгадал их мысли и сказал: "Я отведу вас в зал предков, когда небо будет светлым, и вы узнаете об этом после того, как посмотрите на его."

Игрок: "..."

Подождите, что такое зал предков?

Само собой разумеется, что они только пришли в эту копию, менее шесть часов назад, верно? Когда появился зал предков, здание, которое на первый взгляд казалось неправильным?

Все посмотрели друг на друга, какое-то время немного подозрительно относясь к жизни.

Одни и те же сомнения медленно закрадывались в сердца всех:

-Неужели мы действительно играем в одну и ту же игру?!

Гэ Сю больше не обращал на них внимания, он направился во двор с рюкзаком за спиной.

Он нашел угол разрушенной стены, который выглядел относительно прочным, и сел, а затем начал закрывать глаза, прислонившись к стене, чтобы прийти в себя.

Вскоре ночь померкла и небо озарилось.

Хотя небо все еще затянуто облаками, по крайней мере, окружающие пейзажи видны отчетливо.

Зал предков в это время найти гораздо легче, чем ночью.

-В конце концов, это единственное здание, стоящее в руинах.

Все осторожно ступили в мрачное нутро зала предков, и сразу же им в лицо ударил сильный запах крови и затхлой пыли. Темные, почтенные гробы были помещены глубоко в зале предков, тихо спали в тени.

На земле были разбросаны человеческие куклы, которые были жестоко разорваны на части.

"В этой деревне нет живых людей." Гэ Сю сказал: "Свадьба, на которой мы собираемся присутствовать завтра, также является тайным браком."

Он указал на гробы в зале предков: "Это их гробы, от жителей деревни до игроков, есть новые и старые."

Игрок поколебался и спросил: "Тогда... как насчет босса этой копии?"

"Это старая женщина." Гэ Сю лаконично сказала: "Она может делать только кукол один на один, одного мужчину и одну женщину. Я не знаю конкретных причин, поэтому я не спрашивала подробно."

До всех только что дошло, что количество мужчин и женщин, вошедших в копию на этот раз, было абсолютно одинаковым,они думали, что это совпадение, но они

сделали это намеренно.

"Подожди, ты не спрашивал подробно?" Один из игроков внезапно уловил суть.

"Да, в конце концов, если вам нужно женить людей после того, как вы их убили, только личные увлечения могут это объяснить." Гэ Сю задумчиво ответил: "Я уважаю ее личные увлечения, поэтому я не просил многого."

Все: "..." Это ваша цель?

Игрок спросил: "Ну и что? Где сейчас этот босс?"

Гэ Сю слегка улыбнулась: "Не волнуйся, она не посмеет выйти."

Под мрачными и тяжелыми облаками в глубине темных глаз молодого человека мелькнуло темное мерцание, и слабая улыбка пробежала по его губам с чувством тайной странности.

Все уставились на него в ужасе, подсознательно дрожа.

-Этот человек говорит о чем-то ужасно с некрасивым лицом?!!!

繼續閱讀

You'll Also Like

11.6K 908 51
Тан Бай родился в богатой семье, избалованный, и с нежным телом. Его семья, перебрав несколько тысяч кандидатов, выбрала ему в мужья красавца с мириа...
600K 52.9K 95
Данная новелла переводится повторно переведенные главы: 1 - 19 После внезапной смерти, пытаясь уложиться в срок, Гу Хуай переселился и стал нечеловеч...
799K 85.4K 156
[To Be a Heartthrob in a Horror Movie] Технология голографического просмотра позволила зрителям войти в фильм и лично испытать его на себе. Естествен...
39K 4.7K 31
Перевод заброшен Перевожу с этого сайта: https://snowycodex.com/translations/novels/hds/chapter-159/