Fated to love you (Korean version)

100 3 0
                                    

Kim Mi Yeong est une jeune femme assez timide travaillant comme secrétaire dans un cabinet d'avocats. Dotée d'un caractère calme et servile, elle se voit constamment abusée par ses collègues profitant de sa complaisance afin de la soumettre à de nombreuses tâches autant professionnelles que personnelles. Elle suscitera malgré tout l'intérêt d'un avocat de sa firme avec qui elle partira ensuite pour une croisière.

C'est au cours de celle-ci que Mi Yeong fera la rencontre d'un riche héritier et président d'une entreprise de produits chimiques arrogant et extravagant nommé Lee Geon. Celui-ci se trouve sur le point de faire sa demande en mariage à sa compagne Kang Se Ra, ballerine qui mettra pourtant leur couple de côté le temps de réaliser son rêve de danser à New York.

Par divers concours de circonstances, Lee Geon et Mi Yeon se retrouvent à partager une nuit dans un hôtel sans toutefois avoir conscience de l'identité l'un de l'autre, mais les choses se compliquent encore plus lorsque cette dernière se découvre accidentellement enceinte suite à ce malencontreux évènement. Les deux amants d'une nuit finissent par se marier sous la pression familiale, la mère de Mi Yeong n'aspirant qu'à l'épanouissement de sa fille et la grand-mère de Geon souhaitant absolument avoir un héritier pour leur entreprise.

Qu'adviendra-t-il alors de nos deux mariés lors du retour imprévu de Se Ra ?

Et une fille aussi ordinaire que Mi Yeon peut-elle prétendre à devenir la femme d'un héritier de chaebo?


Je ne sais pas si cette version ma plus touché car elle était plus récente ou car je me sens plus alaise avec le coréen. 

En comparaison avec la version taïwanaise  Lee Geon rigole plus même si souvent c'est des rire ironiques et il est plus fou que CunYi qui lui était très calme, carré. Donc les personnages principaux masculins n'ont pas la même personnalité mais les filles si. 

La seule ressemblance entre les deux version est le début dans le bateau CRAC CRAC BOOM BOOM, bim un kinder surprise tu es enceinte.  

Ensuite le couple a une relation assez comique je trouve ils se retrouve à poursuivre une pièce et ils sont eux même poursuivie par un chien et par la suite ils donnent comme surnom au foetus "crotte de chien" il y a des gens qui prennent des surnom mignon eux non pas le temps. 

Ensuite Geon considère Miyeong comme son escargot et vois des escargots partout me demander pas pourquoi même moi j'ai pas compris. Après je sais pas si vous aussi la manière qu'il a de prononcer certains mots limite il vas te cracher un mollard à la gueule  à n'importe quel moment. 

Après son accident où elle perd le bébé Miyeong part avec Daniel pour devenir artiste en art et reviendra par la suite en Corée pour une exposition où Geon achètera une oeuvre qui lui rappela Miyeong et leur bébé.

Mais les moment qui m'ont vraiment marqué est quand ils perdent le bébé et que ils emballent la chambre du bébé et qu'ils souffrent chacun seul de leur côté et quand Miyeong part et que Geon cour à l'aéroport pour la retrouver et qu'il la rate de quelque seconde surtout avec les ost en fond c'est une torture de se retenir de pleurer. 

Sinon si je dois vous conseiller une version en particulier je vous conseillerais la version coréenne, serte la version original est la taïwanaise mais dans la version coréenne les personnages sont beaucoup plus attachant, il y a également un côté comique qu'on ne retrouve pas  dans la version original et surtout l'ost principal celui qui te fait pleurer comme never quand Miyeong à son accident de voiture et perd crotte de chien est chanter par Ailee. 

Asian dramaWhere stories live. Discover now