мєηѕαjє dєℓ αυтσr

441 39 9
                                    


Bueno, después de 412 páginas, 194146 palabras y casi un año y medio de escritura(1 año en traducción), finalmente hemos llegado al final de este libro. Vaya, qué viaje ha sido.

En primer lugar, quiero felicitarlos a todos por haber llegado al final de esta larga y complicada historia. No mentiré, me siento extrañamente emocional al concluir este libro. Tal vez tiene algo que ver con todo el tiempo y la energía que le dediqué, o tal vez es la conexión que sentí con cada uno de los personajes que se quitaron la vida a medida que avanzaba la historia.

Solo he escrito dos libros completos, así que no tengo mucho para comparar esta experiencia. Pero, si comparamos, esta historia fue mucho más difícil de escribir que la ciudad de Seúl. Para empezar, era un género completamente nuevo, algo que nunca antes me había aventurado a escribir. Era más serio, tenía más profundidad, más tramas entrelazadas. Hubo muchos más personajes principales con historias propias que poco a poco se volvieron tan integrales al libro como la trama principal.

Por todas estas razones, hubo tantos puntos en los que me sentí abrumada e insegura. Quería rendirme muchas veces porque parecía una tarea desalentadora, pero por alguna razón siempre volvía. Esto se debió en parte a ustedes, los lectores, que ofrecieron las palabras más cálidas y el mejor estímulo. Pero la otra razón por la que no podía dejar de lado esta historia fue porque, al final del día, me había enamorado de ella. Siempre digo que deberías escribir un libro que te gustaría leer tú mismo, y esa es exactamente la razón por la que elegí escribir Queen of Roses en primer lugar. Entonces, espero que hayas disfrutado este viaje tanto como yo, y espero que hayas tomado de él lo que necesites. Ya sea que fue un simple disfrute, o un aprecio por las amistades, o la fuerza del amor, solo espero que hayas ganado al menos un poco de la tremenda alegría que obtuve al escribirlo.

Gracias por embarcarse en este largo y agotador viaje conmigo y espero verlos a todos en mis futuros trabajos. Aunque no estoy seguro de qué puede ser esto o cuándo se lanzará, sé que mi amor por la escritura no me permitirá permanecer alejado por mucho tiempo.

Les agradezco a todos con todo mi corazón y estoy más que agradecido por todo su apoyo. ¡No dudes en enviarme mensajes, mi bandeja de entrada siempre está abierta!

Sinceramente,

- ParkChaengoo / Haesicalove ♥

~ {❀} ~

By: ParkChaengoo
Traducción: Mary Park 🐰

Espero les haya gustado mucho esta historia como a mi me encanto leerla mientras la traducía. Les prometo que le preguntaré a Park Chaengoo si puedo traducir Seoul City para publicarla. Es una promesa

Saludos! 👋🏻❤️😘

Queen of Roses (Español) Donde viven las historias. Descúbrelo ahora