一 Я же обещал что предоставлю лучше в стране мастера. 一 сверкнул довольной улыбкой мужчина. 一 А это для Вас..一 он протянул вторую саблю. 一 Начнем?
一 Пожалуй. 一 кивнула девушка, встав в подходящую позу.
一 Уже бросаетесь атаковать? Но на начальном этапе главное 一 это стойка. Смотрите же. 一 султан развернул свои широкие плечи, чуть подавшись вперед.
Елизавета с усердием повторила. 一 Саблю нужно держать уверенно и ровно. Чуть согните руку в локте. 一 правитель немного обхватил руку королевы, посмотрев той в глаза. Даже Лола видела летающие искры в воздухе. Это двое стоят друг-друга. Определенно.Фарья находилась на террасе своих покоев. Её недовольный взгляд был направлен на "сладкую парочку" в саду. Казалось, султан всё своё свободное время проводит с этой девчонкой. И что же теперь? Она решила уподобиться мужчине? Решила держать саблю?
Но девушка знала 一 сегодняшняя ночь будет её ночью.. Наложница уже приказала готовить баню и начинать готовиться. Ведь если они будут так долго в разлуке, падишах забудет её.
一 Госпожа! 一 послышался ребяческий тон. Это была Элиф, ведь её голос она узнает из тысячи других. Вторая фаворитка вела кого-то позади себя, держа при этом стопку книг. 一 Я нашла ту самую девушку. Её зовут Лиана. 一 из-за спины неугомонной вышла тихая и милая девица, но в её глазах крылась какая-то загадка, недосказанность.
一 И?
一 Она прекрасно говорит по французски и станет хорошим учителем. 一 пожала плечами юная одалиска.
一 Какие ещё ты знаешь языки?
一 Итальянский, кельтский, английский.
一 Откуда привезли?
一 Я англичанка, госпожа. Родилась и выросла в небольшой деревне.
一 Я знаю французский, но прекратила на нём регулярно говорить с двенадцати лет, когда попала в гарем.
一 Откуда Вы знаете французский, госпожа? 一 спросила Лиана.
一 Я итальянка. Мой отец был повязан с правящей семьей. Я учила английский и французский. Нужно лишь вспомнить некоторые детали. 一 довольно спокойным тоном пояснила любимица.一 А Вы делаете весьма большие успехи! 一 звонко рассмеялся Мурад. Ему нравилось как неумело принцесса идет в атаку, будто надеясь чудом убить его. 一 Думаю, на сегодня достаточно. Продолжим позже.
一 Вы так быстро устали, султан Мурад? 一 сорвалось с губ пленницы. Мужчина обернулся, вяло улыбнувшись.
一 Терпение, и Вы обязательно всему научитесь. Возвращайтесь во дворец, Елизавета. Сегодня довольно прохладно.Девушка лишь кивнула. Но стоило ей вернуться во дворец, как дверь в покои была отворена.
一 Лола, подожди меня здесь.一 шепнула англичанка, немного согнувшись.
Внутри комнаты находилась незнакомая женская фигура. Незваная гостья стояла спиной, не поворачиваясь.
一 Кто ты такая? 一 раздался звонкий девичий голос.
一 Ваше Величество..一 обернулась та, поклонившись. Странным было то, что девушка заговорила на английском. 一 Пожалуйста не кричите и зайдите внутрь. Я не причиню Вам зла. В моих руках ничего нет. 一 белолицая протянула тонкие руки на встречу.
Лиззи с опаской закрыла дверь, взяв в руку тяжелый подсвечник. После прошлого инцидента наследница была готова ко всему. 一 Меня зовут Лиана. Меня прислала Элизабет Вудвилл. Всё готово. Через два дня в порту будет ждать торговый корабль Франции. Мы переправим Вас ко двору, Король Франциск Валуа согласился принять вас во дворце на время.
YOU ARE READING
Королева в плену Султана | Elizabeth of York
Historical FictionЕлизавета Йоркская - принцесса Англии, последняя представительница дома Йорков, попадает в Османскую империю в качестве пленницы Султана Мурада lV. Гостья не готова мириться со своим положением, ведь она не простая наложница, а принцесса другого гос...