Parte 5

20 1 0
                                    

Subaru: ¡Emilia-tan vas a ver qué pasa y aprenderas a convertirte en una mejor chica! Al principio, ¡superaras la incapacidad de acertar en el tono! ¿¡DE ACUERDO!?

Emilia: Oh, oh vale.

Emilia se había escapado una vez, pero desde que regresó con el rostro lloroso, desde entonces había sido obediente a la guía de Subaru. Debe haber sido muy difícil para ella ser consciente de su propia sordera. Puede que no tenga mucha energía, pero parece estar ardiendo de motivación para sus lecciones.

Subaru: La mejor manera de superar la sordera es escuchar una canción a la vez y memorizar el tono correcto, o usar un balde y corregirte, como lo hiciste antes. Tararear todo el tiempo también es bueno.

Emilia: Pero incluso con el tono correcto, Liliana se ha ido...

Subaru: No es que Liliana sea la única en el mundo que puede cantar en el tono correcto, ¿sabes? Bueno, Beako también puede hacerlo. Oye, canta un poco.

Beatrice: ¿Qué? ¿Por qué Betty debería hacer eso por ti, supongo?

Beatrice retrocedió ante la repentina conversación y Subaru se encogió de hombros, "Oi, Oi".

Subaru: Si aquí es donde se llevarán a cabo las lecciones de todos modos, será más rápido si ayudas. Si no terminamos, seguiremos regresando aquí por más y más.

Beatrice: Mugigi... Pero eso no significa que quiera que me des órdenes, de hecho.

Subaru: Sí, sí, ¿te refieres a eso? La señora se cree crítica y tiene mucho que decir, pero ella misma no puede hacer nada. Ok, lo entiendo. Continúa leyendo en la esquina de la habitación.

Beatrice: ¡Quién habla mucho, supongo! ¡Tienes que estar bromeando, de hecho! ¡Está bien, lo haré, supongo!

Beatrice responde a las provocaciones de Subaru como un libro de texto. Su facilidad para ser manipulada también hace que Subaru se sienta ansioso por el futuro, pero por ahora, esta facilidad es tranquilizadora. La niña luego dio un paso adelante y señaló con fuerza con el dedo a Emilia.

Beatrice: Te enseñaré lo que está mal. De hecho... ¡La verdadera esencia de la música!

Subaru: Eso es un poco exagerado.

Emilia: Sí, sensei. Entiendo. Haré lo mejor que pueda... Buena suerte.

Subaru: ¡Qué honesto!

A este ritmo, Subaru está decidido a trabajar en equipo para aprender bien las lecciones.

Subaru: Para desarrollar el sentido del ritmo, te recomiendo que crees un cierto ritmo moviendo tu cuerpo mientras cantas. Simplemente aplaude o golpea con los pies y pruébalo con las notas.

Puck: Está bien, Lia, aplaude. Vamos, nyan-tsu, nyan-tsu...

Emilia: Nya, nyan-tsu, nyan-tsu...

Subaru aplaudió y explicó, y Puck, quien lo imitó, instruyó a Emilia. Emilia obedeció apresuradamente, observando los aplausos que no sonaban con sus patas.

Emilia: Nyan-tsu... ¡Ay!

Beatrice: Ya está, ahora empezarás a cantar con esto, supongo. Te disciplinaré hasta que puedas hacerlo, de hecho.

Poniendo el cubo sobre la cabeza de Emilia mientras aplaudía, Beatrice dijo eso sin piedad. En la Biblioteca Prohibida hay una niña con un cubo en la cabeza, una niña que la mira con un ojo atento y un pequeño gato que vuela alegremente. Es una vista inusual desde fuera.

Subaru: Es como una pesadilla, no se siente real... pero si tuviera un sueño como este, iría al hospital.

De todos modos, en teoría, la sordera de Emilia debería empezar a mejorar con esta lección. Los dos y el animal parecen estar concentrados, y Subaru va a resolver otro problema aquí.

Re: Zero Tanpenshuu Volumen 2Where stories live. Discover now