chapter sixty seven

75 3 0
                                    

- Ты бледная, - заметила Элеонор, как только я переступила порог номера. - Выглядишь так, словно увидела привидение.

- Я... - я прикрыла глаза руками. -Я просто потеряла телефона и все.

Элеонор издала недовольный звук.

- Ты, должно быть, одержима своим телефоном, - тихо сказала она. - Но ты нашла его?

- Да, нашла. Мне нужно в душ, я вспотела, - сказала я, чтобы сменить тему.

- Фу, - ухмыльнулась Перри. - Я тоже. Давайте просто пойдем в чертов бассейн, потому что мне чертовски скучно и я не плавала в гребаном бассейне три гребаных года.

- Черт, - выпалила Элеонор.

- У тебя есть что-нибудь, что мы можем одолжить? - спросила Перри и направилась в спальню.

- Гарри украл кое-что, - невозмутимо ответила я.

Перри выдвинула пустой ящик и захлопнула его.

- Где?

- Не знаю, - я пошла в ванную.

Пластиковый пакет с купальниками лежал на тумбочке. Я отнесла его в другую комнату достаточно быстро, чтобы услышать, как Перри сказала: «Пахнет сексом».

- Ох, Перри. Нет, - я покраснела, вспоминая прошлую ночь.

- В отеле? - спросила она. - Повезло. Меня в первый раз трахнули на вечеринке. И он был джентльменом, - она ухмыльнулась моей гримасе. - Я шучу, не смотри так испуганно.

- Эти подойдут мне? - Элеонор вытащила шорты.

- На самом деле у Гарри хороший стиль, - Перри заглянула в сумку. - Гарри Стайлс, Гарри Стайлс, - она посмотрела на наши пустые лица. - Извиняюсь.

- Мне не хочется идти, - сказала я, скрестив руки на груди. Меня все еще беспокоила галлюцинация, которую я увидела в лифте. Это не то, что нормальный человек испытывает каждый день. - Не знаю, голова болит.

- Вода не повредит голове, - пожала плечами Перри. - А если ты боишься...

- Я не боюсь, я устала, - перебила я, потому что мне было не страшно. Волновалась, наверное. Биение сердца, головная боль, странное ощущение в животе; точно не страх.

- Мы здесь, наверное, на час, прежде чем они вернутся и наорут ​​на нас, - Перри глубоко вздохнула и сделала свой голос медленнее и глубже. - Вы покинули указанную чертову зону.

𝐑 𝐄 𝐃 𝐄 𝐌 𝐏 𝐓 𝐈 𝐎 𝐍 | 𝐬𝐭𝐲𝐥𝐞𝐬 [𝐫𝐮𝐬] Место, где живут истории. Откройте их для себя