chaptee sixty

76 4 0
                                    

Гарри потащил меня за собой, пятясь назад, пока его ноги не коснулись кровати, и он не упал на спину. Его рука напряглась, затем он дернул меня вперед. Я закричала и упала ему на грудь.

- Кто-то нетерпелив, - нервно засмеялась я. Мои щеки горели.

- Черт, ты заставила меня ждать два месяца, - он глубоко вздохнул и притянул меня за затылок к губам. От него слабо пахло одеколоном, который он обычно использовал. Это соблазняло меня.

Я не думала ни о чем другом, пока целовала его в ответ, достаточно сильно, чтобы его голова упала на матрас. Он усмехнулся мне в рот и оттолкнул меня, чтобы что-то сказать, но я решила использовать его дерьмовые приемы, и прижала его руки над головой. Гарри смеялся вовсю. Мне пришлось отстраниться.

- Почему ты смеешься? - строго спросила я, но улыбнулась. - Ты не должен смеяться, малыш.

- Вау, ты возбуждена, - ухмыльнулся он и сел рядом со мной. - Я думал, ты никогда не поддашься хорошему трах...

- Заткнись, - прервала я. - Подожди, мама дома.

- Тогда пойдем ко мне, - предложил он и откинул мои волосы за плечо.

Я ухмыльнулась про себя и оттолкнулась от него.

- Нет, я не могу быть обеспокоена.

- Эвелин, клянусь Богом...

- Что? - я схватила свой телефон и буквально продолжала листать ленту, чтобы тратить время, хотя мне просто хотелось поцеловать его.

Гарри посмотрел на часы, затем пожал плечами и прислонился спиной к стене.

- Прекрасно.

Я медленно прикусила губу, когда поняла, что происходит. Гарри вытащил свой телефон и, возможно, притворялся, что пишет кому-то. Его взгляд метнулся к моей сумке.

- Я вижу, ты упаковала свое дерьмо.

- Ты так стараешься не сломаться, - выпалила я.

- Я могу стараться вечно, - ухмыльнулся он и встал. - А вот ты нет.

- Ты заведен, - я стояла перед ним. - Сразу после того, как я приму душ... - я открыла дверь в ванную и увидела, как Гарри смотрит на меня через зеркало. Он улыбнулся и сел обратно на кровать.

- Я буду здесь, пока ты остынешь от жары и возбуждения, - крикнул он, когда я вошла внутрь.

𝐑 𝐄 𝐃 𝐄 𝐌 𝐏 𝐓 𝐈 𝐎 𝐍 | 𝐬𝐭𝐲𝐥𝐞𝐬 [𝐫𝐮𝐬] Место, где живут истории. Откройте их для себя