Glosario

15.6K 1.5K 123
                                    

Para aquellas personas que no estén familiarizadas con los honoríficos y las expresiones coreanas, aquí les dejo un pequeño glosario para el mejor entendimiento de la historia y no se obstaculice su lectura.

Si quieren alguna aclaración más lo pueden comentar y yo con gusto la agrego^^

TODOS los honoríficos son formales y muestran respeto pero estos así mismo se dividen en sub-categorías dependiendo de a quién se dirija:

Informal y Formal.

Informal: Se usan entre amigos y/o familiares muy cercanos y con el respectivo permiso de la persona con la que usa.

Noona: Lo usan los hombres para dirigirse a una mujer mayor que ellos. Su equivalente al español sería "Hermana mayor".

Hyung: Lo usan los hombres para dirigirse a otro hombre mayor que ellos. Su equivalente al español sería "Hermano mayor".

Oppa: Lo usan las mujeres para dirigirse a un hombre mayor que ellas, mayormente se utiliza para hermanos de sangre o familiares muy cercanos ya que si se usa descuidadamente puede ser incómodo para la otra persona. Muchas chicas llaman a su novio de esta manera. Su equivalente al español sería "Hermano mayor".

Sunbae: Se usa para referirse a personas de mayor rango/grado que nosotros (en el trabajo o la escuela) pero que no llega a ser nuestro jefe/profesor. Esto es usado por personas del mismo ámbito de estudio o trabajo.

Hoobae: Se usa para referirse a personas de menor rango/grado que nosotros (en el trabajo o la escuela). Esto es usado por personas del mismo ámbito de estudio o trabajo.

Unnie: Esta palabra se usa solo entre mujeres, siempre y cuando a quien nos referimos sea mayor que nosotros, de una mujer a una mujer mayor. Su equivalente en español sería "Hermana mayor".

Jagi/Jagiya: Este es un término muy común usado entre parejas y sirve para referirte a tu amado como "cariño".

Formal: Se usan de personas jóvenes a alguna mayor, así sean con diferencia de meses o días. Los honoríficos pueden pasar a informales cuando se establece una relación muy cercana con una persona o con el permiso de la misma.

(Nombre) + ssi: Honorífico neutro, puede usarse para cualquier género. Es el estándar para situaciones formales. Su equivalente al español sería "Señor/Señora".

(Honorífico) + nim: Honorífico formal para referirse a una persona de mayor edad, rango o experiencia. Su equivalente al español puede ser "maestro/a".

Dato: En la cultura coreana, el apellido se coloca primero seguido del nombre de la persona, por lo que, durante la historia, la posición de los nombres será la misma (apellido + nombre).

Hilos & Agujas [HR #1] | HYUNLIXΌπου ζουν οι ιστορίες. Ανακάλυψε τώρα