စကားအဆုံးမှာ၊ ဟယ်ရှင်းလျန်မျက်နှာပေါ် မည်သို့သောအမူအရာမှရှိမနေခဲ့ပေ။
ပါးစပ်ထဲကလိုင်ချီးအရသာချိုချဉ်ကို ရုတ်တရပ်ကြီးမုန်းတီးလာမိတယ်။
ချိုလွန်းတယ်...သဘောမကျဘူး။ဘယ်လိုလုပ်ပြီး ဒီလူကအဲ့လိုပြောနိုင်ရတာလဲ?
ဒီလူက သူ့ရဲ့တစ်ဦးတည်းသောအစ်ကိုလေ!
ဒီစကားကို ဘယ်လိုများပြောထွက်နိုင်တာလဲ?
"ရှင်းလျန်! ရှင်းလျန်! မင်းဘယ်သွားမလို့လဲ!?"
တိုက်ခတ်လာတဲ့လေထုဟာ ဦးနှောက်ကိုထုံထိုင်းသွားစေတယ်။ နားရွက်တွေပါ အေးခဲသွားရပြီ။
စကားလုံးလေးတစ်လုံးပြောထွက်ဖို့တောင် အားအင်မလုံလောက်တော့ဘူး။ဆောင်းရာသီရောက်လာတော့မှာလား?
"မင်းပြန်ဝင်နေလိုက်၊ ငါသွားရှာလိုက်မယ်"
ဟယ်ရှင်းချွမ်မျက်နှာဟာ ဖြူဆုတ်နေခဲ့တယ်။
"ဟင့်အင်း! ငါ...ငါ သူ့ကိုသွားရှာမှဖြစ်မယ်!"ယန်ထန်က သူ့ရဲ့မာဖလာကိုဆွဲချွတ်လိုက်ပြီး၊ ဟယ်ရှင်းချွမ်ကိုဝတ်ပေးတယ်။
"အိမ်အရင်ပြန်လိုက်နော်။ မင်းရဲ့အခြေအနေက သူ့ထက်ပိုဆိုးနေတယ်၊ ကောပြောတာကို သဘောပေါက်တယ်မလား ဖြူလေး?""...ထန်ကော"
"မင်းရဲ့ထန်ကောကို ယုံကြည်တယ်မလား?"
အဆောက်အဦးရဲ့အောက်ထပ်မှာ၊ လေထုကပြင်းထန်လွန်းနေခဲ့တယ်။
ယန်ထန်ရဲ့အင်္ကျီအနားစကိုပါ တွန့်ကြေသွားလောက်တဲ့အထိ။ဟယ်ရှင်းချွမ်က သူ့မျက်နှာကိုပွတ်သပ်နေပြီး၊ ခေါင်းလေးပါ ညိတ်ပြလာတယ်။
"ငါ...ငါပြန်သွားလိုက်မယ်"ဟယ်ရှင်းချွမ်အပေါ်ပြန်တက်သွားခါမှ၊ ယန်ထန်ဟာ ပတ်ဝန်းကျင်မှာလူစရှာရတော့တယ်။
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[Zawgyi]ဟယ္ရွင္းခြၽမ္က သိုးသားဟင္းပြဲကိုမွာစားခဲ့တယ္။သို႔ေသာ္လည္း၊ အသားရဲ႕ညႇီနံ႔ေၾကာင့္ေကာင္းေကာင္းမစားႏိုင္ခဲ့ဘူး။
သပ္ရပ္စြာလွီးျဖတ္ထားတဲ့ အမဲသားကင္Steakပန္းကန္ဟာ၊ သူ႔ေရွ႕ေရာက္လာခဲ့တယ္။
ယန္ထန္က သူ႔ပန္းကန္နဲ႔လဲေပးလိုက္ျခင္း။
"ဒီဟာစားလိုက္၊ မင္းပန္းကန္ ငါ့ကိုေပး"
ESTÁS LEYENDO
Hedgehog And Tiger [Myanmar Translation]
RomanceTitle-刺猬与虎 Original Author-游目 Type-Web Novel 129 Chapters + 9 Extras Available in Both Unicode & Zawgyi I don't own the Story. I translate this from Google translate.So pls forgive me if I have any mistakes!