ဝေ့ဒါက ကုဒ်ရေးနည်းသင်ကြားခြင်းကို အတော်လေးကြိုးစားနေပေမယ့်လည်း လွီနင်ကတော့ သူဘာလို့ ဒီဘာသာရပ်ကို စိတ်ဝင်စားလဲဆိုတာ နားမလည်ချေ။

လွီနင် သက်ပြင်းဖွဖွချလိုက်ပြီး သူ့အခန်းထဲက ဂျာကင်အင်္ကျီရှည်တစ်ထည်ယူကာ ဝေ့ဒါ၏ ကိုယ်ပေါ်ကို ခြုံပေးလိုက်သည်။

ဝေ့ဒါမှာ ရည်မှန်းချက်တစ်ခုရှိတာကို လွီနင်နားလည်သည်။ ဝေ့ဒါမျက်လုံးတွေက ရံဖန်ရံခါ ရန်လိုတတ်ပြီး အားမလိုအားမရဖြစ်နေတတ်တာမျိုးကိုလည်း သူသိသည်။ သူဖြစ်ချင်သည့် ကိစ္စတွေကို လွီနင် အသိအမှတ်ပြုပေးနိုင်သလို ဝေ့ဒါရဲ့ ရည်မှန်းချက်တွေ ပြည့်ဝဖို့အတွက်လည်း သူအပြည့်အဝ ထောက်ပံပေးနိုင်သည်။ ဒါပေမယ့်လည်း ဝေ့ဒါ သူဘာတွေတွေးနေလဲ ဘာကိုရှာဖွေနေလဲဆိုတာ လွီနင် လုံးဝကို နားမလည်နိုင်တော့။

သူ ဝေ့ဒါကို မေးကြည့်ချင်ပေမယ့်လည်း သူ့အပေါ် ဝေ့ဒါနားလည်မှုလွဲသွားမှာကို စိုးရိမ်ပြီး ဘာမှမပြောနိုင်​ပေ။ အချိန်တွေ ဖြည်းဖြည်းချင်း ကုန်ဆုံးသွားပေမယ့်လည်း အခုထိ သူမမေးနိုင်သေးချေ။

သူ့စိတ်ထဲမှာ ကြောက်ရွံမှုနှင့် စိုးရိမ်ပူပန်မှုတွေသာ ရောယှက်လျှက်ရှိနေတော့သည်။

သူမမေးနိုင်ခဲ့...

သူလုံးဝကို မမေးရဲပေ …

ဒီလိုမျိုးခံစားချက်တွေကြောင့် အပြင်ဘက်ပိုင်းမှာတော့ သူတို့နှစ်ယောက် အဆင်ပြေနေသည့် ဆက်ဆံရေးပေမယ့် အတွင်းဘက်မှာတော့ မမြင်နိုင်သော စည်းတွေခြားနေသလိုပင်။ ထို့အပြင် ဝေ့ဒါက စတိုခန်းကျဥ်းလေးထဲသို့ ပြောင်းသွားပြီး နေ့တိုင်း အခန်းထဲအောင်း၍သာ ကုဒ်ရေးနည်းသင်နေတော့သည်။ ထမင်းစားချိန်မှလွဲပြီး သူတို့နှစ်ယောက် မျက်နှာချင်းမဆိုင်မိသလောက်ပင်။

သို့သော်လည်း ဒီမတိုးသာမဆုတ်သာ အခြေအနေဆိုးကြီးကို ဖျက်စီးပစ်မှရတော့မည်။

" ဝေ့ဒါ မနက်ဖြန်ညပိုင်း အပြင်ထွက်လည်ရအောင်။ "

လွီနင် ထမင်းစားရင်း မေးလိုက်သည်။

Nowhere to Go (Myanmar Translation) ✔️Où les histoires vivent. Découvrez maintenant