Глава 88

836 99 8
                                    

В следующий момент Хо Вуцзю отложил лук, вытащил из - за пояса хлыст и взмахнул им в воздухе.

В темноте послышался стук лошадиных копыт.

Стук копыт приближался. Солдаты, которые галопом выскочили из темноты на лошадях, окружили элитных воинов, которые в панике рассеялись. Любой, кто осмеливался пустить в ход оружие для сопротивления, был немедленно обезглавлен и сброшен с лошадей. После нескольких схваток на мечах, солдаты, появившиеся из темноты, аккуратно захватывали этих людей.

Хо Вуцзю оседлал своего коня и помчался к Великой реке.

Ночь была туманной, и без луны окрестности казались еще темнее.

Несколько месяцев назад он также повел свою армию через реку в такую же ночь. Но в результате сотни тысяч солдат и лошадей, которые должны были пересечь реку вместе с ним, не двинулись с места, оставив его всего с несколькими солдатами в осаде обороняющихся войск Южной Цзин.

Это был первый раз в его жизни, когда он проиграл битву.

Он подозревал, что сформулированная им стратегия была слишком агрессивной, или, возможно, его развертывание было ошибочным. Он всегда был самоуверенным и несколько тщеславным, и в то время он также ломал голову, взваливая вину за эти ошибки на себя. Сам того не ведая...

Именно армия семьи Хо нанесла ему удар в спину.

Он бросился вперед, остановился перед телом Ли Шэна, опустил голову и посмотрел на него в полумраке ночи.

Его смерть была ужасной. Глаза Ли Шэна были широко открыты, и его кровь запятнала несколько квадратных футов земли вокруг него.

Хо Вуцзю, однако, смотрел на него так спокойно, словно тот был животным, которого застрелили насмерть.

— Генерал..., — Вэй Кай с некоторым беспокойством позвал его сзади.

Но Хо Вуцзю отвел взгляд, по - прежнему без всякого выражения на лице.

— Иди и прикажи войскам, — сказал он, — Посмотри, сколько людей и лошадей привел Ли Шэн в качестве приманки.

Вэй Кай знал, что тот страдает, и он чувствовал себя еще более расстроенным, видя, что Хо Вуцзю ведет себя так, как будто ничего не произошло.

Он поджал губы и тихо сказал:

— Понял.

Он развернул свою лошадь и сделал всего два шага, когда услышал, как Хо Вуцзю сказал:

После того, как искалеченный Бог войны стал моей наложницейWhere stories live. Discover now