В конце концов, Панг Шао был уже немолод. Более того он был государственным служащим, который с трудом таскал вещи на плечах и руках, поэтому его сила была еще более слабой.
Он пнул инвалидное кресло и оно затряслось, но не сдвинулось с места.
Вокруг внезапно воцарилась тишина.
Усмешка со стороны инвалидной коляски была особенно отчетливой.
Панг Шао посмотрел вниз и увидел Хо Вуцзю, сидящего в инвалидном кресле. Его голова была низко опущена, глаза подняты, лениво рассматривая его.
Этот смех исходил от него.
Глаза Панг Шао расширились от гнева, и ярость отразилась на его лице.
Окружающие охранники больше не осмеливались смотреть представление. Они бросились вперед, вытащили Хо Вуцзю из инвалидного кресла и швырнули его на землю.
Глухой звук падающего на землю тело, наконец, немного утихомирил гнев Панг Шао.
Все это видели.
Ноги Хо Вуцзю вообще не могли двигаться, не говоря уже о применении силы. Силой охранников он был сброшен на землю. Его ноги даже застряли в инвалидном кресле, перевернув его.
Все могли видеть, что его ноги были просто бесполезны.
При обычном ходе событий, как только Панг Шао обнаружил, что в нем нет ничего необычного, ему следовало продолжить поиски. Однако презрение и взгляд Хо Вуцзю только что разожгли гнев, который Панг Шао накопил за ночь.
На какое - то время он потерял рассудок.
Он посмотрел вниз на Хо Вуцзю, который тяжело рухнул на землю, и почувствовал прилив удовольствия глубоко внутри. Однако он также был недоволен его молчанием.
У людей, которые, очевидно, были похоронены в пыли, не должен быть такой твердый характер.
Панг Шао вышел вперед, поднял ногу и наступил на ногу Хо Вуцзю.
Угол, который он искал, был чрезвычайно сложным. Это было то место, где Хо Вуцзю подвергался пыткам, и где в тот день ему порезали меридианы. Хотя прошло несколько месяцев, пораженный участок заживал не так быстро. Поэтому через несколько секунд люди даже смутно ощутили запах крови.
У Вэй Кая, которого удержали несколько императорских стражников, покраснели глаза и сжались кулаки. Он хотел вырваться, но также знал, что сейчас не должен выставлять себя напоказ.
YOU ARE READING
После того, как искалеченный Бог войны стал моей наложницей
RomanceПосле того, как искалеченный Бог войны стал моей наложницей/ After I Married the Disabled War God As My Concubine. / 残疾战神嫁我为妾后 Согласно популярной легенде, знаменитый Бог войны времен Великого Ляна, Хо Вуцзю, однажды был захвачен вражеской страной...