Moratorium - Omoinotake

293 8 0
                                    

行き交う人々 水溜りに映る
Ikikau hitobito mizu tamari ni utsuru
Orang-orang yang datang dan pergi terbayang di permukaan air

ぼやけた信号 赤色のままで
Boyaketa shingou akairo no mama de
Sinar lampu lalu lintas yang meredup itu merah

街路灯のスピーカー 壊れたように
Gairoto no supiikaa kowareta you ni
Pengeras suara di bawah lampu jalan sepertinya rusak

嘘ばかり 何度も歌ってる
Uso bakari nando mo utatteru
Berkali-kali menyanyikan lagu penuh kebohongan

淋しそうな笑みも 甘い呼吸も
Sabishisou na emi mo amai kokyuu mo
Tawa yang sepi dan napas yang manis

遠い目の奥に秘めた想いも
Tooi me no oku ni himeta omoi mo
Perasaan tersembunyi di mata yang menatap jauh

窓辺を滴る 雫のようで
Madobe wo shitataru shizuku no you de
Mereka seperti tetesan embun di pinggir jendela

この空が鳴き止んでしまえば君は
Kono sora ga nakiyande shimaeba kimi wa
Langit ini berhenti menjerit, mungkin kamu bisa kembali

帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう
Kaerubeki basho e tobidatteshimau no darou
Kamu harus terbang menuju tempatmu, kan?

君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
Kimi to kono mama torikago no naka de eien tojikomerarete
Kuingin terjebak bersamamu di kandang burungmu selamanya

飛べないままで 微睡みの中
Tobenai mama de madoromi no naka
Berpura-bura tak bisa terbang dalam tidur

寄り添う恋人 陽溜まりの傘を
Yorisou koibito hidamari no kasa wo
Kekasihmu mucul di sisimu untuk berbagi payung

分け合う姿 僕は目を閉じる
Wakeau sugata boku wa me wo tojiru
Kumenutup mataku

瞬いたウィンカー 急かされるように
Matataita uinkaa sekasareru you ni
Kedipan samapi bertemu lagi seakan membuatku terburu-buru

靄がかる道を 選んだ夜
Moya ga karu michi wo eranda yoru
Malam memilihku untuk melewati jalan berkabut

背中合わせのまま 重ねた時間も
Senakaawase no mama kasaneta toki mo
Waktu yang kita habiskan satu sama lain

口に含んでいる 優しい嘘も
Kuchi ni fukundeiru yasashii uso mo
Mulut kita yang penuh kebohongan baik pun

夢ばかりをただ 疼かせるだけ
Yume bakari wo tada uzukaseru dake
Mereka hanya mengganggu mimpiku

この声を口にしてしまえば君を
Kono koe wo kuchi ni shite shimaeba kimi wo
Kubiarkan kau mendengar suaraku, mungkin kamu bisa

濡らしてる雨は 降り止んでしまうのだろう
Nurashiteru ame wa furiyande shimau no darou
Kamu menghentikan hujan yang turun, kan

君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
Kimi to kono mama torikago no naka de eien tojikomerarete
Kuingin terjebak bersamamu di kandang burungmu selamanya

飛べないままで 
Tobenai mama de
Berpura-bura tak bisa terbang

雨音に隠れて二人 密やかな囀りを
Amaoto ni kakurete futari hisoyakana saezuri wo
Kita berdua mempunya rahasia yang tersembunyi dalam suara hujan

窓の外見つめないで 心 ここにおいて
Mado no soto mitsumenaide kokoro koko ni oite
Jangan lihat keluar jendela, letakkan hatimu di sini

この空が鳴き止んでしまえば君は
Kono sora ga nakiyande shimaeba kimi wa
Langit ini berhenti menjerit, mungkin kamu bisa kembali

帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう
Kaerubeki basho e tobidatteshimau no darou
Kamu harus terbang menuju tempatmu, kan?

君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
Kimi to kono mama torikago no naka de eien tojikomerarete
Kuingin terjebak bersamamu di kandang burungmu selamanya

飛べないままで 
Tobenai mama de
Berpura-bura tak bisa terbang

今はただ描けない明日も
Ima mo mada egakenai ashita mo
Sekarang pun belum bisa  dibayangkan dan hari esok juga

戻れない過去も 二人目を閉じて
Modorenai kako mo futari me wo tojite
Masa lalu yang tak bisa kembali pun, kita berdua menutup mata

君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて

Kimi to kono mama torikago no naka de eien tojikomerarete
Kuingin terjebak bersamamu di kandang burungmu selamanya

世界に二人だけ 求め合うまま
Sekai ni futari dake motomeau mama
Kuberharap di dunia ini hanya ada kita berdua

鳥籠の中 微睡の中
Torikago no naka madoromi no naka
Dalam mimpi, dalam tidur

My Favorite Japanese Song Lyrics With Indonesian TranslationTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang