I cannot go back. I compelled to go forward (Я не могу вернуться назад)

105 2 0
                                    

Она сделала вид, что посмотрела в окно, нежно лаская руками полупрозрачную мягкую ткань штор. Яркое утреннее солнце и небольшой ветерок говорили о том, что сегодня будет прекрасный день и гребная гонка обязательно состоится. Смутное чувство тревоги внезапно нахлынуло на неё, но тут же сменилось другим образом. Она увидела его. Он нежно взял её за руку, улыбнувшись, и медленно притянул её к себе. Она вновь почувствовала тепло его тела и глубину его прекрасных глаз, сердце её застучало быстрее, а щеки загорелись румянцем. Она инстинктивно укуталась в шторы, желая ещё крепче примкнуть к собственному видению. Его губы снова были так близко, а дыхание таким обжигающе - горячим, что она резко громко вздохнула и улыбнулась сама себе, не открывая глаз.
- Элли? - спросила Шарлотта - ты меня слышишь?
Ее младшая сестра не обратила на неё внимания, все ещё продолжая поглаживать штору, словно танцуя с ней в элегантном вальсе.
- Эллисон Хэйвуд! Я сейчас к тебе обращаюсь! - воскликнула Шарлотта, улыбаясь - что с тобой происходит?
Младшая Хэйвуд вздрогнула, отпустила шторы и посмотрела на неё.
- А? Что? - спросила Эллисон, словно выходя из сладкого сна - ты что-то сказала?
- Где ты витаешь, Эллисон? - спросила старшая Хэйвуд - Господи, о ком ты думаешь? О, нет, не говори, я и так знаю о ком. Что произошло вчера  после того как ты убежала? С этими приготовлении к регате и новостями от Отиса я даже не успела с тобой поговорить. Вы выглядели такими странными когда вернулись.
Эллисон покраснела ещё сильнее и опустила глаза.
- Что-то не так? - с волнением переспросила Шарлотта.
Эллисон подняла глаза, и Шарлотта увидела в уголках их слёзы. Сердце забилось в волнении, но последующая за этим улыбка сестры успокоили её. Она поняла, что слезы  Эллисон от счастья.
- Френсис сделал мне предложение стать его женой - еле слышно сказала Эллисон - и я приняла его.
С радостным выкриком Шарлотта сорвалась с кровати и ураганом бросилась прямо к сестре. Заключив её в свои горячие объятия она прижалась своим лбом к её и улыбнулась.
- Я так рада за тебя, Эллисон - воскликнула она, глядя ей прямо в глаза - я же знаю, что ты любишь его, а он любит тебя.
- Да, это так - ответила младшая Хэйвуд, пытаясь сохранить невозмутимое спокойствие - он очень добр ко мне.
- Это не просто доброта, милая - сказала Шарлотта - он любит тебя, он стал совсем другим человеком. Ты должна верить ему и своим чувствам.
- Я верю - ответила Эллисон и слезы градом покатились по её щекам, она зарыдала - ты даже представить себе не можешь как я счастлива. Он такой... такой... он меня понимает... Я не знаю как выразить свои чувства. С ним я могу быть самой собой, могу просто молчать, плакать, не боясь ничего. Я так люблю его, Шарлотта...
- Когда ты скажешь папе? - спросила Шарлотта.
- Френсис и я разговаривали с ним вчера - ответила Эллисон.
- Что? Как? Когда? - воскликнула Шарлотта - почему нам ничего не сказали? Что ответил папа?
- Он дал свое благословение - сказала Эллисон.
- Но почему вы нам ничего не сказали? - спросила Шарлотта, широко улыбаясь.
- Вы были так заняты разговорами о Ховарде и регате, мы решили не мешать вам и рассказать позже. Прости меня, Шарлотта. Не злись, пожалуйста.
- О, Эллисон, не говори глупостей - ответила она - как я могу злиться на тебя, тем более сейчас. Господи, как же я рада за тебя. А Филлип, он будет просто в восторге от этого, по- моему, он без ума от Кроу.
- Не сомневаюсь в этом - сказала Эллисон, смеясь - он все рассказал про меня Френсису.
- Ну это не так уж и плохо - возразила Шарлотта - значит Мистер Кроу точно знает что делает.
- Возможно ты права - согласилась младшая Хэйвуд.
- Итак, нам пора собираться, скоро начнётся гонка, а мне ещё нужно кое- что проверить на старте - сказала Шарлотта.
- Ты уверена, что нам вообще нужно идти туда?  - с тревогой спросила Эллисон - После всего, что рассказал Мистер Молинье, может быть лучше остаться здесь?
- Нет, Эллисон, мы не можем - ответила она.
- Но это очень опасно, Шарлотта - возразила сестра.
- Да, ты права - согласилась Шарлотта - но если нас не будет сегодня, они попытаются завтра или в другой день, мы не можем прятаться вечно. Их нужно остановить. И благодаря Отису у нас есть преимущество, мы ждём их появления, а Ховард и его люди этого не знают.
- Мне все равно страшно - честно призналась Эллисон.
- Я знаю. Мне тоже - ответила она - но мы будем не одни.
Эллисон тяжело вздохнула и кивнула  в ответ.
- Хорошо, тогда я пойду собираться - сказала она.

Сэндитон: И всё - таки будет счастье Where stories live. Discover now