Tackey & Tsubasa - Yumeiro Graffiti #op.19

25 0 0
                                    

RomajiZutto sagashitetanda nakushite shimatta “ima” woKono futatsu no hitomi ni utsuru mono dake shinjiteChippoke na jibun wa tada kizutsuku no wo osoreteYariba no nai kanjou wa kokoro no oku himete shimaigachi de

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Romaji
Zutto sagashitetanda nakushite shimatta “ima” wo
Kono futatsu no hitomi ni utsuru mono dake shinjite
Chippoke na jibun wa tada kizutsuku no wo osorete
Yariba no nai kanjou wa kokoro no oku himete shimaigachi de

Futashika na kachikan no mejaa ni shibararete
Ashi ga sukundara sotto boku ga senaka wo osu yo

Kimi iro ni kagayaite kimi iro ni nurikaete
Kodoku mo rettoukan mo subete sarakedashite
Daiji na no wa zero kara ichi ni suru sono chikara
Senobi nante shinakute ii ari no mama no kimi de

Kurikaeshita koukai mo
Asu e no kagi ni naru kara

Zutto me wo sorashiteta tsumiagerareta “kako” wo
Shirazu shirazu no uchi ni seoikonde shimatteita
Chippoke na senaka wa tada tsuyogaru bakari de
Dakedo mo kono michi wa doushitatte yuzuritaku wa nai no sa

Futashika de kirameita ashita ni te o nobasou
Tsuyoku nareru yo soko ni kimi ga iru no naraba

Boku iro ni kagayaite boku iro de egaku no sa
Tatoe hoshi no nai yoru demo michi o terashiteiku yo
Kono te de naguri egaita mirai chizu o kakageyou
Doro ni mamiretatte tada “ima” o ikiteiku yo

Furikaetta ashiato mo
Asu ni wa michi ni naru kara

Moshimo kimi ga yowaki ni natta toki wa
Gyutto boku ga dakishimete ageru yo

Kimi iro ni kagayaite kimi iro ni nurikaete
Kodou mo atsui jounetsu mo subete sarakedashite
Kimi to boku de egaita mirai chizu o kakageyou
Mada todoki wa shinai keredo miushinawanu you ni
Azayaka na yumeiro ga bokura no asu terashiteru

Terjemahan
Aku terus mencarinya, sesuatu yang “sekarang” telah hilang
Yang kupercayai hanyalah sesuatu yang terpantul di mata ini
Aku yang kecil ini hanyalah takut tersakiti
Perasaan yang tak tersalurkan benar-benar tersimpan jauh di lubuk hati

Terikat oleh nilai utama yang tak pasti
Jika kau tak bisa melangkah, aku akan mendorong punggungmu dengan lembut

Bersinarlah dalam warnamu, warnai lagi dengan warnamu
Tunjukkan semua kesedihan dan kelemahanmu
Hal yang penting adalah dimulai dari nol dengan menyatukan kekuatan itu
Tak perlu memaksakan diri, jadilah dirimu apa adanya

Karena penyesalah yang terulang
akan menjadi kunci menuju hari esok

Aku selalu tidak peduli pada “masa lalu” yang menumpuk
Tanpa kusadari hal itu menjadi beban bagiku
Punggungku yang kecil ini hanya berpura-pura kuat
Tapi bagaimana pun juga aku tak ingin berpindah dari jalan yang kupilih

Dengan ragu kuulurkan tanganku pada hari esok yang bersinar
Aku bisa menjadi kuat jika kau berada di sisiku

Aku akan bersinar dalam warnaku, dan menggambar dengan warnaku
Walau di malam tanpa bintang, kuterangi sendiri jalanku
Dengan tangan ini akan kuwujudkan peta mimpi yang telah kugambar
Walaupun ternodai oleh lumpur, aku “harus” tetap hidup

Karena jejak kaki yang membekas
akan menjadi jalan di hari esok

Seandainya dirimu merasa tak berdaya
Aku akan memelukmu dengan erat

Bersinarlah dalam warnamu, warnai lagi dengan warnamu
Tunjukkan semua getaran dan semangatmu yang membara
Ayo kita wujudkan peta mimpi yang telah kita gambar
Walau belum terwujud, aku harap kita tidak tersesat
Warna mimpi yang terang akan menerangi masa depan kita

[Lirik+Terjemahan] Fairy Tail SongsWhere stories live. Discover now