14

375 64 9
                                    

Его деликатность возникла из избалованности. Если бы его никто не баловал, он не смог бы быть чувствительным и деликатным, даже если бы захотел. На прежнем месте Чи Ку из тебя выбивали любую деликатность, и если ты действительно был деликатен, то не выживал.

Тао Хуайнань каждый день ворчал на Чи Ку о том, что он может или не может сделать, - это было от избалованности. К счастью, Чи Ку не терпел его маленьких истерик; если бы на его месте был кто-то с лучшим характером, он бы его просто измотал.

Он действительно раздражал, но иногда, когда эти большие незрячие глаза смотрели на него, а мягкий голос кокетливо говорил с ним мягким тоном, это было довольно мило.

Два школьных семестра закончились. Тао Хуайнань с радостью отправился домой вместе с братом - наконец-то, наконец-то наступили зимние каникулы.

Каждое утро Тао Хуайнань открывал глаза и на ощупь пробирался к брату; найдя его, он обнимал его за талию и прижимался на некоторое время, а потом поворачивался и искал Чи Ку. Иногда Чи Ку нарочно прятался от него; куда бы он ни направился, Чи Ку уходил в другую сторону. Если Тао Хуайнань слышал его, он звал его и устремлялся по его следам; он был уверен, что поймает его. Ведь Чи Ку не решался уклониться как следует, иначе Тао Хуайнань мог не удержаться от столкновения с чем-нибудь. К тому же у Тао Хуайнаня был помощник - Ши Еи был стар и не мог бегать с Тао Хуайнанем, но он мог медленно укусить Тао Хуайнаня за штанину и потянуть его в нужном направлении.

Обычные дети закрывали глаза, чтобы поиграть в прятки вслепую, но в этой игре ему не нужно было закрывать глаза - маленький слепой мальчик был прирожденным, и они играли каждый день. Когда Тао Хуайнань добирался до Чи Ку, он обнимал его и, хихикая, говорил: "Поймал тебя".

Чи Ку нетерпеливо отталкивал его, не прилагая особых усилий; Тао Хуайнань держался и не отпускал, тихонько приговаривая: "Чи Ку".

Другие дети, проснувшись утром, были ворчливы; в их доме утренняя раздражительность сменялась кокетством. Поскольку после привыкания к Чи Ку Тао Хуайнань перестал быть таким чувствительным, даже Тао Сяодун иногда шутил с ним. Когда Тао Хуайнань, проснувшись, хотел его обнять, Тао Сяодун легонько толкал его рукой.

"Отпусти, липучка", - смеясь, говорил он.

Тао Хуайнань надувался, а потом поворачивался, чтобы поискать Чи Ку.

Свирепый пёс из прошлого Onde histórias criam vida. Descubra agora