Tu m'as menti mamá

48 2 0
                                    

P.D.V Lauren

Aujourd'hui dans le club de chant on va devoir chanter une musique que l'on a écrite. Depuis que j'ai "quitté" Camila c'est le grand froid entre nous, plus aucun regard, plus aucune paroles. Ce qui me brise le plus ce le fait que le soir je l'entend souvent pleurer, j'aimerais pouvoir la consoler mais je ne peux pas, j'ai pas envie de souffrir.

Je suis au club tous le monde est passé sauf moi et Camila, évidemment le club est dirigé par un professeur je pensais que c'était les élèves qui allaient le dirigé.

Professeur: A ton tour Lauren.

Je prend la guitare, l'accord et commence à chanter.

Lauren:

It's kinda hard waking up in the morning without you
C'est un peu dur de se réveiller le matin sans toi

When i reach over and realize it's over
Quand je tends la main et réalise que c'est fini

I just let the memories wash over me, through me, and out of me
Je laisse juste les souvenirs m'envahir, à travers moi et hors de moi

But they're still on the sheets, and they stay there
Mais ils sont toujours sur les draps, et ils y restent

So, I lay there with you
Alors, je m'allonge là avec toi

Even though we didn't work
Même si nous n'avons pas travaillé

It's always love, always love
C'est toujours l'amour, toujours l'amour

And even though we hurt each other more than once
Et même si nous nous sommes blessés plus d'une fois

It was love, always love
C'était de l'amour, toujours de l'amour

For all those times that we locked eyes
Pour toutes ces fois où nous avons croisé les yeux

When I was yours and you were mine
Quand j'étais à toi et tu étais à moi

It's always love, always love
C'est toujours l'amour, toujours l'amour

Nobody talks about walking away when there's still love
Personne ne parle de s'en aller quand il y a encore de l'amour

Feeling so far after being so close is a mindfuck
Se sentir si loin après avoir été si proche est une véritable connerie

You helped me grow into me, so I couldn't help but change
Tu m'as aidé à devenir moi, donc je n'ai pas pu m'empêcher de changer

But changing meant seeing some things that
Mais changer signifiait voir certaines choses qui

I just couldn't change
Je ne pouvais tout simplement pas changer

Tous le long de la musique j'ai regardé Camila dans les yeux, je mis suis perdue en quelques secondes sont regard sur moi et tellement intense, tellement envoûtant.

Professeur: Bravo Lauren, et pour finir Camila.

Elle se lève et se place devant le piano en face de moi, elle commence a jouer en me regardant dans les yeux.

Camila:

No, I never liked San Francisco
Non, je n'ai jamais aimé San Francisco

Never thought it was something special
Je n'ai jamais pensé que c'était quelque chose de spécial

Peur de t'aimer Where stories live. Discover now