"Kinh ngạc bởi mỹ mạo công chúa, đám đàn ông đội khảo cổ đều ngây dại, bây giờ mới bắt đầu thảo luận vì sao xác chết ngàn năm không mục nát."

......

"Ngày 10 tháng 5, lão Lý thế mà dám làm loại chuyện đó! Lão bị vẻ đẹp của công chúa Lâu Lan mê hoặc, mang nàng rời khỏi quan tài đá, chạy ra ngoài mộ! Cả đám chúng tôi đuổi theo, lại thấy lão Lý ngồi giữa sa mạc hoang vắng khóc rấm rứt. Trong lòng ngực lão, công chúa Lâu Lan nháy mắt hoá thành một xác khô, không còn thấy mỹ mạo ngày xưa."

"Mộ thất công chúa bất ngờ sụp xuống, bị bão cát vùi lấp. Rơi vào đường cùng, tôi và lão Bạch quyết định chọn phần mộ khác, an táng cho công chúa. Nhưng đội trưởng Vương nói, nên đem thi thể công chúa về làm đối tượng nghiên cứu văn vật."

"Tôi bỗng có dự cảm xấu... Chúng tôi mạo phạm cô ấy, sẽ gặp báo ứng."

Nhật ký đến đây kết thúc.

Thông qua nhật ký, Đoạn Dịch đã biết một phần của đội khảo cổ: Người viết nhật ký, lão Lý trộm thi thể, lão Bạch có suy nghĩ giống người viết nhật ký, và đội trưởng họ Vương.

Như lời Ổ Quân Lan vừa nói, sau khi đọc bút ký, câu chuyện trở nên cực kỳ quái lạ.

Đầu tiên, nhật ký nhắc tới "mộ mặt trời".

Nhưng đám Đoạn Dịch trực tiếp đi vào huyệt mộ qua một cửa mộ bị vùi dưới cát vàng, chứ không thấy cái gọi là "mộ mặt trời".

Tiếp theo, theo nhật ký, nhóm người này mở cửa mộ, đi qua một đoạn đường, liền thấy quan tài công chúa Lâu Lan hoặc Tân Nương Lâu Lan.

Nhưng đám Đoạn Dịch đi đến một mộ thất vẽ tranh tứ đại kim cương. Sau khi phá giải cơ quan, mở cửa một thất, mới đến được chủ mộ có bảy quan tài.

Cuối cùng kỳ quái nhất là, Đoạn Dịch nói: "Người viết nhật ký nói, Tân Nương Lâu Lan bị lão Lý mang ra ngoài mộ thất. Sau đó mộ thất bị bão cát vùi lấp, cho nên bọn họ không thể trả thi thể tân nương về quan tài. Người viết nhật ký và lão Bạch muốn tìm một chỗ khác an táng tân nương, đội trưởng Vương muốn đem tân nương về nghiên cứu..."

"Về cách xử lý tân nương, dù bọn họ quyết định chọn cách nào, tân nương đều không trở lại mộ thất này, mà ở trên mặt đất. Nếu câu thơ 'mai táng ta một lần nữa' ám chỉ phương pháp qua màn, thế thì không dễ làm. Bởi vì theo nhật ký, tân nương không thể nào hồi phục lại được."

"Chúng tôi ở trong mộ, không thể đi ra ngoài tìm tân nương. Nếu không chúng ta sẽ vi phạm quy định."

Dương Dạ đi tới đọc nhật ký, cũng nhíu mi. "Sổ tay ghi quần thể cổ mộ dự đoán xây dựng từ 4000 năm trước, là khoảng thời kỳ Hạ Thương Chu. Nhưng Phật giáo được truyền giáo tại Trung Nguyên vào thời kỳ Đông Hán. Lâu Lan là một quốc gia cổ nơi Tây Vực, có thể tiếp xúc văn hóa Phật giáo sớm hơn nhiều so với Trung Nguyên. Nhưng không đến mức 4000 năm trước đã có tứ đại kim cương, một văn hóa Phật giáo quan trọng."

"So sánh nhật ký, chỗ chúng ta đang ở nhiều hơn một mộ thất – tranh vẽ tứ đại kim cương. Mà mộ thất chủ quan tài vốn nên bị cát lùi lấp cũng không thấy bão cát gì. Đúng là kỳ quái."

[Edit - Hoàn] Nhà Tiên Tri Được ChọnDonde viven las historias. Descúbrelo ahora