Chap 5:

18 1 0
                                    


Khi thực tế rằng anh phải quay trở lại vương quốc của mình sớm bắt đầu, đúng một tháng kể từ khi anh đến, Percy bắt đầu hiểu những gì Nico đã nói khi bắt đầu sự sắp xếp của họ.

"Anh có thể để giấc mơ của mình hình thành trong vòng tay của tôi... nhưng khi bình minh ló dạng, anh phải thức dậy trong thế giới quý tộc và quên đi giấc mơ của một thường dân."

Trong một tháng đó, anh yêu Nico nhiều hơn những gì anh có thể tưởng tượng mình yêu bất kỳ ai. Anh yêu Nico được một tháng, nhưng có cảm giác như anh đã yêu cậu lâu hơn thế. Anh ấy đã cho Nico mọi thứ của mình, bởi vì đó là điều mà Nico đáng được hưởng - mọi thứ .

Họ đã là người yêu của nhau được một tháng, và trong khi Nico vẫn chưa đáp lại tình cảm của anh ấy, Percy không chỉ định bỏ cuộc. Anh sẽ không cho phép mình chỉ là một con số trong danh sách những người đàn ông mà thiên thần của anh đã ngủ cùng; anh sẽ không cho phép mình trở thành một ký ức đẹp về những cuộc chinh phục của Nico. Đặc biệt là không phải vì anh ấy có sự hỗ trợ của tất cả anh chị của Nico.

Điều đó thật bất ngờ đối với anh ấy, khi người con gái lớn tiếp cận anh ấy để nói về em trai của họ. Hazel, giống như các anh em của mình, rất kính trọng Nico. Cậu ấy là "quả táo" trong mắt của gia đình họ, vì vậy tất cả họ đều dành sự quan tâm tốt nhất cho cậu. Mặc dù vậy, điều khiến anh ngạc nhiên là cô ấy mới là người đến với anh chứ không phải các anh em khác, chỉ là ba người còn lại dường như bảo vệ cậu nhiều hơn, đặc biệt là Bianca.

"Bianca muốn tránh nói chuyện với anh vì một lý do nào đó, và các anh trai của tôi sẽ đe dọa anh bằng nhiều cách trước khi đi thẳng vào vấn đề," Hazel giải thích cho anh với một nụ cười nhẹ, trả lời câu hỏi không lời trong mắt anh. "Hãy để tôi đi thẳng vào vấn đề, Hoàng tử Percy. Anh có yêu em trai của chúng tôi không?"

Đó là câu hỏi dễ nhất mà anh từng phải trả lời.

"Phải," Percy thừa nhận.

"Tại sao?" Cô hỏi.

Tại sao, Percy cũng tự hỏi bản thân như vậy.

Trong suốt những tuần đó, anh ấy đã tự hỏi đi hỏi lại câu hỏi đó. Những gì họ có không gì khác hơn là thỏa mãn sự thôi thúc của cơ thể họ. Nếu đó chỉ là cơ sở của mối quan hệ của họ, thì thật dễ dàng để nói 'tình dục'. Nó có thể thật thô tục và sai trái, nhưng đó là sự thật. Tuy nhiên, mối quan hệ của họ còn hơn thế nữa. Ít nhất, với Percy. Anh ấy đã nhìn thấy rất nhiều khía cạnh của Nico và yêu tất cả chúng như nhau. Không có định nghĩa nào về tình yêu say đắm mà anh ấy ấp ủ - không có cách nào rõ ràng để thể hiện hay biện minh cho nó. Anh ấy đã yêu Nico. Nó không hơn không kém. Chỉ là... từ tận đáy lòng anh ấy, hơn bất cứ ai trên thế giới này.

"Tôi không biết. Tôi cũng tự hỏi mình điều đó," Percy đề nghị với một nụ cười nhẹ, trìu mến. Đáp lại, nụ cười của Hazel rộng hơn một chút, nhưng cô ấy trông có vẻ chán nản khi tiếp tục.

"Nhưng em ấy muốn giữ cho mối quan hệ của anh thuần túy là tình dục." Vậy là họ đã biết, Percy nghĩ. Đó không hẳn là một bất ngờ và Percy đã đoán trước điều đó. Trong thời gian anh ở bên họ, anh là nhân chứng cho mối quan hệ vô cùng thân thiết của họ. Sẽ ngạc nhiên hơn nếu một hoặc không ai trong số họ biết em trai của họ đã làm gì.

Romeo và Lọ Lem (Fic dịch)Where stories live. Discover now