Chương 19: Chữ S (2)

417 12 1
                                    

"Xin chào," Trình Lập bình tĩnh nhìn cô, "Cô là ai?"

"Tôi là Hà Dư Tâm, một bác sĩ tâm lý," cô tự giới thiệu, và nói thêm, "Người yêu của Lâm Duật, mợ nhỏ của Thẩm Tầm."

Khi cô nói điều này, cẩn thận nhìn biểu cảm của anh, thấy lông mày của anh hơi cau lại.

"Cục trường Lâm lo lắng rồi," anh giơ tay, "Mời ngồi."

"Anh viết sao?" Hà Dư Tâm chỉ vào mấy chữ trên tường.

"Ừ."

"Mỗi lần muốn tự sát, anh lại muốn viết họ cô ấy một lần?'

"Tên tiếng Anh của cô ấy cũng có chữ S, Sara."

"Tại sao viết chữ tiếng Anh mà không phải chữ Trung Quốc?"

"Bởi vì tôi không thể điều khiển tay mình được, viết tiếng Trung quá vất vả."

"Chỉ viết một mặt tường?"

"Bác sĩ Hà." Câu hỏi sắc bén của cô khiến Tiểu Hứa nhịn không được cắt ngang.

"Không sao." Người mở miệng là Trình Lập, anh cười nhạt, "Để cô ấy hỏi đi."

"Có lần tôi suýt lấy bút tự sát, nhưng bọn họ tịch thu rồi." Anh tiếp tục trả lời câu hỏi, chỉ vào Tiểu Hứa đang gãi đầu vì xấu hổ.

"Ồ, thì ra là vậy," Hứa Dư Tâm cúi đầu ghi chép, "Tôi trước đây học ở California, mỗi lần đến Cầu Cổng Vàng ở San Francisco, tôi đều không thể không dừng lại một chút chỗ đó, nơi đó là biển, vách đá, khoảng không, tất cả tạo nên khung cảnh rất đáng kinh ngạc. Mặc dù có cảnh sát tuần tra trên cầu nhưng những người muốn tự tử sẽ tìm mọi cách để lén nhảy xuống. Bãi đậu xe của Cầu Cổng Vàng hằng năm đầy những chiếc xe vô chủ. Anh nói cho tôi biết, để sống rốt cuộc có đau khổ đến đâu, mới khiến bọn họ kiên quyết lựa chọn cái chết?"

"Sống là bản năng của con người, nhưng với một số người, sống còn khổ sở hơn cả khát vọng sống, cho nên họ muốn vượt qua ranh giới đó".

"Đây là trạng thái của anh sao?" Hà Dư Tâm nhìn anh, ánh mặt trời chiếu vào, nửa sáng nửa tối, đường nét gầy gò của anh càng ngày càng rõ ràng, phác họa sự thiên vị của Đấng tạo hóa. Người đàn ông này, ngay cả trong một tình huống như vậy, vẫn có một sự quyến rũ mê người.

"Tôi chưa từng đến San Francisco," anh không trả lời cô, "nhưng tôi đã từng đến White Cliffs of Dover ở Anh, nghe nói đó cũng là một địa điểm tự sát. Nhưng mỗi khi Hải quân Anh quay trở về nhà trong Thế chiến thứ hai, họ khi nhìn thấy vách đá trắng đó sẽ rất vui mừng, bởi vì nó có nghĩa là nhìn thấy nhà. Hồi đó có một bài hát tên là The White Cliffs of Dover."

"Nghe có hay không?"

"Nghe hay đấy," anh khẽ đọc vài câu hát, phát âm chuẩn và giọng xúc động, "Xin lỗi, tôi không nhớ hết được."

"Sao giờ không nghe chút nhỉ." Hà Dư Tâm mở ứng dụng âm nhạc, tìm bài hát và nhấp để phát. Trong lúc nhất thời, trong phòng vang lên êm dịu thanh nhã tiếng hát, mang theo tiết tấu đặc thù của thời đại, còn cả sự tang thương tấm áp.

Cả hai không nói gì nữa, họ chỉ im lặng lắng nghe.

  —"Tôi sẽ không bao giờ quên những người đã dũng cảm đối mặt với bão tố, trong mắt họ là ánh sáng của hy vọng. Cho dù tôi đã đi xa, vẫn nghe thấy họ đang nói, mặt trời đã lên rồi. Khi bình minh dần lên, chờ coi nhé, ngày mai thôi, chim cổ đỏ sẽ bay vút trên những vách đá trắng xóa của Dover. Từ nay về sau, có sẽ tình yêu và vui vẻ, và cả hòa bình."

[FULL] ANH Ở PHÍA NAM ĐÁM MÂY - CẢNH HÀNHWhere stories live. Discover now