Глава 27, в которой Лин шантажирует лекаря, будит Принца и ест руками еду

61 8 4
                                    


Прошло два дня и две ночи, а Тэ Му Син всё ещё спал.

Глядя на это, я от беспокойства изгрыз себе ногти по самые локти, но старался не мешать лекарю и не приставать к нему с расспросами. Кто знает, может травяные снадобья и иглоукалывание господина лекаря Ши действительно хорошие средства, и приведут к исцелению?

В любом случае, ничего другого в этом захолустье нет, и, что самое печальное, не будет, так что поневоле пришлось доверять местной медицине, ждать и надеяться. Надеяться, что организм Тэ Му Сина крепкий и после отдыха он восстановится.

Однако, сидя иногда возле его постели и глядя на утыканное длинными серебряными иглами лицо, я не мог отвязаться от мысли, что это зрелище напоминает мне что-то до боли знакомое – нечто из компьютерных технологий, кадров из игр или, из-за сочетания тонкого металла и кожи, из биотехнологий – непробуждённого андроида или киборга.

Размышлять об этом было тягостно, и я уходил, оставив пациента на попечении лекаря и И-Сын. Но, как бы там ни было, вот такой, странно неподвижный Му Син, кроме ностальгии по дому, вызывал у меня странное чувство причастности и ноющее и тревожное желание защитить.

И, возможно поэтому, я не позволил себя вытурить из комнаты Му Сина, когда господин лекарь Ши попытался это проделать. Я отгородил ширмой дальний угол комнаты, у «моего» сундука, и пообещал, что мешать лечению никоим образом не буду. Господин лекарь пожевал губами и неохотно кивнул. Сам лекарь спал по другую сторону от Му Сина, у стены, на принесённом футоне. В двух шагах от пациента, как мрачно отметил я.

В остальном, дела шли своим чередом.

С генералом Паком у нас установился вооружённый нейтралитет – при встрече мы кивали друг другу и расходились в разные стороны.

Служанки снова называли меня «госпожой Лин», кормили, коротко и вежливо отвечали на вопросы, но ни о каком дружеском общении или помощи по хозяйству, как в первое время, речь уже, конечно, не шла.

Матушка Чхвэ, как и обещала, быстро пошила мне верхнюю одежду из светлого полотна – с очень расклешённым подолом, длиной почти до земли, широкими рукавами, из-под которых едва выглядывали кончики пальцев, и узким треугольным вырезом под самое горло. Всё это надевалось как широкий халат, на нижние штаны и рубаху, и подпоясывалось широким поясом сверху. Не худший вариант одежды, как я оценил, хотя издалека силуэт и напоминал моё «волшебное» косплеерское платье или одеяния женщин.

Мой Принц (или Кумихо из 21-го века)Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang