CAPITULO V

13.6K 732 14
                                    

°¤Eres Un Bruto¤°

Patrick volteo a ver de qué lugar provenía la voz de Thomas. Estaba a unos cuantos metros al oeste de él, cuando se hacerlo más, vio con enorme alivio que traía a Zuria consigo.

Patrick nado hacia ellos, a pesar de las fuerte olas, en instantes llego juntó a ellos, y de inmediato se percató que Zuria estaba algo morada.

- Solo esta desmayada señor. - se apresuró a decir Thomas al ver la cara de Patrick. - Pero debemos sacarla o entrara en estado de hipotermia. - Agregó.

El oleaje no había cesado, por lo que Patrick se apresuró y le ayudo sosteniéndola y cuidando que su cabeza no sé hundiera.
En pocos minutos se encontraban pisando tierra firme. El esfuerzo que hicieron los detuvo unos instantes en la arena. Recuperando un poco la fuerza, que ese mar embravecido les había consumido.

Patrick cargo a Kala, para llevarla a un lugar más seguro ya que las olas rompían muy profundo en la costa.

- Necesitamos buscar un lugar donde cubrirnos de la lluvia. - Dijo Patrick.

- Si, tal vez esta isla esté habitada, según mis cálculos nos encontramos en una de las islas, que colindan con Italia y hay alrededor de 80 habitadas. - dijo Thomas

- Ojalá, necesitamos un poco de hospitalidad. - Emitió Patrick.

- ¿Quiere que le ayudé con la señorita? - Preguntó Thomas.

- No es necesario Thomas. - Respondió Patrick.

Thomas asintió y se dispusieron a adentrarse en la isla. No llevaban ni 5 minutos caminando, cuando un hombre de alrededor de 45 años se apareció frente a ellos..

- Che cosa è successo a loro? (¿Que les ha pasado?) - Emitió el hombre en italiano.

- Sono inglese e abbiamo il nosotro jet è caduto. (somos ingleses y nuestro jet se ha caído) - Emitió Patrick que sabía hablar perfectamente italiano.

- Vabbè quell' orrore? quello Che è successo a te signorina? (¡Oh que horror! ¿están bien? ¿Qué le ha pasado a la señorita?) - Expresó el hombre de inmediato.

- ha superato, per favore potrebbe darci un riparo e un luogo di incontro. (Se ha desmayado, por favor podría brindarnos un lugar donde refugiarnos y atenderla) - Emitió Patrick.

- Oh Che sto trascurata! Certo, mi segua per favore. (¡Oh que descuidado soy! Claro que sí, síganme por favor) - Respondió el hombre avergonzado.

Patrick y Tomás lo siguieron, adentrando se más y más a la isla. El camino era algo difícil ya que no contaban más que con la escasa luz que irradiaba la linterna del aquel hombre.

- E 'una fortuna siete stati su quest'isola Che sono il vicino abitato piú vicino. Anche se questo è solo me. Per il mio modello, appena comprato il mese scorso. Ma io non ho quello Che serve per aiutare preoccupazione. (Es una suerte que haya sido en esta isla, por que las aledañas más cercanas no están habitadas. Aunque en esta sólo estoy yo. Pues mi patrón, la compro apenas el mes pasado. Pero no se preocupen cuento con lo necesario para ayudarlos) - Emitía el hombre mientras caminaban.

- grazie mille. (Muchas gracias) - le dijo Patrick.

- ci siamo quasi. (Ya casi llegamos.) - Agrego el hombre.

- ¿habla inglés? - Pregunto Patrick.

- molto poco. (muy poco) - respondió el hombre. - qui siamo. (Ya hemos llegado) - Agregó el hombre.

La Hija del Jeque©Where stories live. Discover now