Errorink(1, 2, 3, 4 & 5)

552 6 4
                                    

*!* The first part of the chapters will be in english, the last part will be translated in Italian *!*
*!* La prima parte dei capitoli sarà in inglese, l'ultima sarà tradotta in italiano *!*

English:

1)
Ink: I'd like to offer you moral support, but I have questionable morals.

2)
Ink
: I can explain!
Error: Can you?
Ink: If you give me thirty seconds to think of a lie.

3)
Ink: Is stabbing someone immoral?
Error: Not if they consent to it.
PJ: Depends who you're stabbing.
Gradient: YES?!?


4)
Ink: Everyone, synchronize your watches.
Error: I don't know how to do that.
PJ: I don't wear a watch.
Gradient: Time is a construct.


5)
Ink:
Some of you may die, but that's a sacrifice I'm willing to make.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Italiano:

1)
Ink
: Vorrei offrirti supporto morale, ma ho una morale molto discutibile.

2)
Ink
: Posso spiegare!
Error: Ah si?
Ink: Se mi dai trenta secondi per pensare a una scusa.


3)
Ink: Accoltellare qualcuno è immorale?
Error: Non se acconsentiscono.
PJ: Dipende chi stai accoltellando.
Gradient: SI?!?


4)
Ink: Okay, sincronizzate i vostri orologi.
Error: Non so come si fa.
PJ: Non porto orologi.
Gradient: Il tempo è relativo


5)
Ink: Alcuni di voi potrebbero morire, ma questo è un sacrificio che sono disposto a fare.



~~~~~~~~~~~
Si, sarà una cosa del genere
Anche se non so ancora bene come strutturare questi capitoli :'3

Incorrect Quotes Generator - Sanses editionWhere stories live. Discover now