Сэндитон: И всё - таки будет...

By TatianaSaz

9.7K 188 0

Продолжение истории любви Шарлотты Хэйвуд и Сидни Паркера по мотивам неоконченного романа Джейн Остин "Сэндит... More

Приём
Том и Мэри
Миссис Кэмпион
Сидни
Шарлотта
Смена декораций
Размышления
Семья
Бал-маскарад
Бал-маскарад. Все маски сняты.
Между прошлым и будущим
Время не ждёт
И снова в Сэндитон
At last... (Наконец...)
I have a Word ( Я хочу сказать)
True self (Настоящий Я)
Chink of armour (Брешь в броне)
Share with me (Поделись со мной)
More assumptions (Больше предположений)
Forgive me (Прости Меня)
Substantial conversation (Обстоятельный Разговор)
When I'm with you (Когда я с тобой)
Outlier (Чужак)
Befuddled ( Сбитая с толку)
Compatibility (Совместимость)
Fine fresh Day (Прекрасный свежий день)
Well done (Отлично!)
To find a moment (Найти момент)
Looking to you (Ищу тебя)
Well met (Вот и встретились)
Are you looking forward to the ball? (А Вы ждёте бал?)
Despite everything... (Вопреки всему)
Don't doubt yourself (Не сомневайся в себе)
Much improved (Значительно лучше)
Would rather be here ( Лучше я буду здесь)
You are lost (Ты потерян)
Ready to you ( Готов к Вам)
Be careful (Будь осторожна)
Careful of what? Everything! (Осторожной с чем? Со всем!)
Rewrite the history (Переписать историю)
Chance of happiness (Шанс на счастье)
Splendid! Splendid! (Великолепно! Великолепно!)
What do you know about love? (Что ты знаешь о любви?)
When it comes to love (Когда дело касается любви)
From one gentleman's pursuit to another -От одного занятия джентльмена к другом
What is it you want from me? ( Чего ты хочешь от меня?)
What more proof do you need? (Какие ещё тебе нужны доказательства?)
Gracious No! (Господи, Нет!)
The farmer's daughters (Дочери фермера)
What are you waiting for? (Чего же ты ждёшь?)
Now I have to protect you (Теперь я должен защитить тебя)
Please, believe me (Пожалуйста, поверь мне)
I wasn't expecting this (Я не ожидал этого)
I cannot go back. I compelled to go forward (Я не могу вернуться назад)
Anything can happen anywhere (Всё что угодно может случиться где угодно)
Fate is gifted us a second chance (Судьба дала нам второй шанс)
My thoughts exactly (Мои мысли такие же)
Do you steel proclaime your independence? (Вы ещё боретесь за независимость?)
Эпилог

Admiral Heywood (Адмирал Хэйвуд)

189 5 0
By TatianaSaz

Прошло ещё немало времени, прежде чем Том, наконец все понял и успокоился.
- Но это же чудесно! Отлично! Отлично! - уже с радостью сказал он - Шарлотта, вы - настоящее чудо! Теперь у нас точно все получится! Надо сообщить Баббингтону и Леди Денем!
Сидни улыбнулся, радуясь тому, что брату стало наконец лучше.
- Я очень рад, что именно вы - человек регента., Шарлотта. - сказал Сидни, посмотрев на неё.
- - Как и я - смущённо, глядя ему в глаза ответила Шарлотта и обращаясь к Тому добавила - давайте обсудим то, что уже готово и будем двигаться дальше. Я понимаю времени у нас не много, в отличие от дел.
Сидни с теплом посмотрел на Шарлотту, её энергия, задор и решительность восхищали его.

Всё присутствующие собрались над проектами, уйдя с головой в работу. Обсуждение проходило довольно бурно, с улыбками и взмахами руками, настроение у всех было довольно приподнятом.
Сидни стоял так близко к Шарлотте, что чувствовал тепло, исходящее от неё, ощущал запах её волос. Он мечтал остаться наедине, смотреть в её глаза, прикоснуться и снова зарыться в её волосах. Сидни хотел любоваться Шарлоттой открыто, разглядывая каждую черточку её любимого лица, каждую прядь волос и складку на платье, но короткие взгляды Стрингера, которыми он окидывал его и Шарлотту очень мешали ему. Напряжение и дистанция между двумя мужчинами росли на глазах, взаимная ревность терзала обоих. Понимание причины происходящего ничего не меняло, оба молодых человека ничего не могли с собой поделать. Шарлотта, стоящая рядом с ними и увлечённо говорящая с Томом, притягивала их как магнит. Сидни молил бога только о том, чтобы ему удалось скрыть свои мысли и чувства и все это не помешало их общей работе по турниру. Том как обычно был увлечён делом и казалось ничего вокруг себя не замечал.

Наконец обсуждения были окончены и текущие решения приняты. Шарлотта и Том радостно пожали друг другу руки.
- Дорогая Шарлотта - сказал Том, улыбаясь - я так рад, что вы снова с нами!
- Я тоже рада, Мистер Паркер - Шарлотта почти смеялась, - я так скучала по Сэндитону...по всем вам! И этот проект! Это просто восторг!
- О боже, Мэри! - словно опомнившись воскликнул Том - она же ничего не знает, она будет так рада вас увидеть! Она так часто говорит о вас. И Дети! Отлично! Отлично!
Шарлотта подняла глаза на Сидни и снова встретилась с ним взглядом.
- Шарлотта, вы должны остановиться у нас - продолжал говорить Том - мы все снова будем рады вам.
- Спасибо, Мистер Паркер - сказала Шарлотта, чуть прищурившись - но думаю представителю регента лучше будет оставаться в гостинице.
- Возможно вы правы - в задумчивости сказал Том, и уже веселее добавил - в таком случае милости просим вас в гости в Трафальгар Хаус!
- С большим удовольствием, Мистер Паркер! - с улыбкой ответила Шарлотта.

В дверном проёме показался Фреда Робинсон. Он поздоровался со всеми.Стрингер взглянув на часы понял, что их совещание затянулось и его уже ждут на площадке. Осталось лишь утрясти пару текущих моментов с Томом Паркером. Ему крайне не хотелось оставлять Сидни и Шарлотту одних, но выбора у него не было.
- Мистер Паркер - сказал он, обращаясь к Тому - можно вас на пару слов?
- Да, конечно - ответил Том, проходя вслед за ним и Фредом к выходу что - то случилось, Мистер Стрингер?

Они остались одни, несколько секунд Сидни и Шарлотта просто смотрели друг на друга и улыбались, им было так хорошо оттого, что они снова рядом, что обоим казалось слова вовсе и не нужны.
- - Charlotte... - наконец сказал Сидни голосом, который сам едва узнал.
Неосознанно потянувшись к ней, он коснулся её руки. Её щеки мгновенно залила краска, но Шарлотта не отдернула её, маленькие, словно бархатные, пальчики мягко сжали его ладонь в ответ. От этого простого прикосновения Сидни внезапно накрыло такой нежностью, что стало трудно дышать, желание прижать её к себе казалось нестерпимо сильным, её прикосновения отзывались в каждой клеточке его тела, но он знал, что для всего этого ещё не время и не место.
-Сидни, Шарлотта! - голос Тома, заглянувшего в дверь прозвучал как будто издалека - где вы там? Пойдём! Трафальгар Хаус ждёт нас!
Сидни нехотя отпустил её руку и пропустил Шарлотту вперёд.
Выйдя на улицу он протянул ей свой локоть. Шарлотта смутившись и помедлив на мгновение, все же взяла его под руку и они пошли вслед за Томом вдоль по залитым солнцем улицам Сэндитона. На улицах городка уже мерно прогуливались отдыхающие, день был в самом разгаре.
Смущение отступило и Шарлотта посмотрела на Сидни с улыбкой, чуть прищурившись.
- Значит вы теперь посланник регента, Мисс Хейвуд? - спросил Сидни, улыбаясь - и нам с Томом пора начинать Вас бояться?
- Good gracious no! ( Господи, конечно нет) - смеясь воскликнула Шарлотта - это было бы слишком.
- Такой пост требует должного уважения - продолжил он - как нам к вам обращаться?
Сидни явно шутил и Шарлотте вдруг стало очень легко и весело. День и правда должен был быть хорошим.
- - Думаю Мисс Хэйвуд будет достаточно - спокойно ответила она.
- - В таком случае мне просто придётся называть вас Адмирал Хэйвуд! Вы же ведёте нас на подвиги! - продолжил Сидни с улыбкой и уже серьёзнее добавил - наконец пришло время переписать эту историю.
Шарлотта посмотрела ему в глаза и улыбнулась ему в ответ. На её душе было так светло и спокойно сегодня, что ей даже захотелось петь.
- - Адмирал Хэйвуд - повторила она и засмеялась - да, я думаю отлично подходит! Сидни улыбнулся в ответ.

Они подошли к Трафальгар Хаус, Том стрелой влетел в дом с криками
- Мэри, Мэри, ты не поверишь, что произошло!
Сидни с Шарлоттой с улыбкой переглянулись, он открыл дверь и пропустил её внутрь.
Шарлотта вошла, и её вдруг накрыло такими тёплыми воспоминаниями, как будто она вернулась в родительский дом. Каждая вещичка, каждая маленькая деталь, даже стук настенных часов возвращала ей дни, когда она была счастлива. Шарлотта зачарованно огляделась вокруг и улыбнулась, снова почувствовав какую-то детскую радость и восторг. Сидни с интересом разглядывал её.
В глубине дома слышался возбужденный голос Тома, вперемешку с редкими ответами Мэри.

Из двери слева выглянула хорошенькая светлая головка Алисии. Она внимательно посмотрела на Шарлотту и Сидни, стоящих в прихожей, задорно улыбнулась и радостно закричала на весь дом:
-Дженни, Генри! Это дядя Сидни и наша Шарлотта! Наша Шарлотта вернулась!!!

Через секунду все трое уже бежали навстречу Шарлотте, радостно обнимая, целуя и гладя её по волосам. Она с любовью, трепетом, радостно и весело смеясь, отвечала на их ласки.
На Шарлотту посылались тысячи вопросов где она была и почему так долго их не навещала. Девочки разглядывали её, говоря, что она стала похожа на фею, а Генри залез на руки и крепко обнял Шарлотту.
Наблюдая за ними, Сидни ощутил такой прилив любви и нежности, что у него на мгновение перехватило дух. Казалось сейчас он увидел свою мечту! Именно так должно было выглядеть счастье: любимая жена и дети! Сердце его учащенно забилось, когда он представил, как обнимает и целует Шарлотту, держащую на руках их первенца. Видение было таким ярким и четким, что он легко поверил в него и не сдержал счастливой улыбки.
- Дядя Сидни, Дядя Сидни - закричала Дженни, подбегая и обнимая его - наша Шарлотта вернулась! Ты рад, дядя Сидни?
- Я очень рад - улыбаясь ответил ей Сидни.
- Тогда иди к нам, Дядя Сидни - звонко проговорила Алисия - будем играть все вместе, как раньше!
Сидни засмеялся и подошёл к ним поближе.

- Дети, дети, осторожнее - воскликнула Мэри, выйдя и увидев, что происходит в гостиной - бедная Шарлотта! Ступайте, время для игр будет позже!
Дети, весело смеясь, побежали в другую часть дома.
Шарлотта посмотрела на Мэри, та стояла напротив неё, словно не решаясь к ней подойти, в глазах её замерли слезы.
- Мэри! - сказала она и бросилась в её объятия - я так скучала по всем вам.
Шарлотта почувствовала как к её глазам тоже подступают слезы и крепко обняла Мэри. Мужчины переглянувшись, молча решили удалиться
- Шарлотта, девочка моя, как я рада что ты снова здесь - сказала Мэри, утирая слезы - я так волновалась за тебя!
Мэри никак не могла справиться с эмоциями, слишком долго она держала это в себе, ей нужно было рассказать всё Шарлотте, она не хотела и не могла её больше обманывать.
- Я так виновата перед тобой и Сидни - дрожащим от волнения голосом сказала Мэри - я не должна была молчать, как я могла допустить все это? Шарлотта, мне так стыдно перед тобой. Прости меня! - Мэри заплакала.
Глядя на неё, Шарлотта вдруг почувствовала, что весь груз боли и отчаяния, так долго давивший на плечи, внезапно отпустил её. Она и не заметила, как из её глаз медленно начали стекать слезы, тонкими блестящими струйками окропляя её прекрасное лицо. Казалось слезы эти смывали все: усталость, обиды, разбитые вдребезги мечты, они принесли такое облегчение, что Шарлотта снова могла вздохнуть полной грудью.
- Ты ничего бы не смогла сделать тогда, Мэри - сказала Шарлотта - не вини себя. Никто бы не смог.
- Но я должна была - Мэри никак не могла остановиться - мы разрушили вашу жизнь!
Когда ты уехала, я поняла какой несправедливой и неблагодарной я была к тебе! Какой слепой.... А Сидни..... На него было больно смотреть все это время! Я первый раз за эти месяцы вижу как он улыбается.
Шарлотта была так тронута честностью Мэри, что почувствовала жгучее желание успокоить и защитить её от боли и отчаяния.
- Всё будет хорошо, Мэри! - уже с улыбкой сказала Шарлотта - мы справимся....
Мэри снова обняла Шарлотту.
- Я буду неустанно молиться за всех нас - тихо сказала она.
Женщины снова обнялись и какое то время просидели в тишине, слушая каждая свои мысли. Слова казалось были больше не нужны.

Послышались несмелые шаги и в гостиную зашёл Том. С опаской глядя на Шарлотту и Мэри, все ещё утирающих слезы и приходящих в себя он тихо сказал, указывая рукой на столовую.
- Обед подан. Пойдёмте к столу, а то дети уже проголодались. И если честно я тоже.
Мэри с Шарлоттой с улыбкой переглянулись, встали и прошли вслед за ним.

Обед прошёл на редкость легко и весело. Шарлотта рассказала детям о Лондоне и о балах, о том как помогала отцу по хозяйству. А они осыпали её новыми и новыми вопросами. Когда же дети наконец покинули столовую, пришёл черёд разговоров о турнире. Мэри с удовольствием наблюдала в каком приподнятом настроении сегодня был Том и Шарлотта, но больше всего она радовалась за Сидни. Впервые за долгое время он улыбался, таким она его не видела уже очень и очень давно. Сегодняшний день подарил Мэри надежду и она отчаянно благодарила господа за то, что он не оставил её семью и даёт им ещё один шанс.

Обед уже подошёл к концу, когда в дверь позвонили и через минуту испуганный слуга доложил:
- - Леди Дэнем, сэр! Ожидает вас в гостиной.
Том резко подскочил из-за стола и выбежал в гостиную.
Леди Дэнем стояла посреди комнаты с недовольным видом рассматривая ворох бумаг, которые оставил на столе Том после возвращения из конторы.
- - Леди Дэнем - почти пропел Том, влетая в комнату - какая честь, как я рад вас видеть.
Она повернулась к нему, нахмурив брови, было очевидно, что пришла она не просто поздороваться. Но Том продолжал отчаянно ей улыбаться.
- Мистер Том Паркер! - ледяным голосом сказала она - почему я узнаю от других людей новости, которые должны сообщить мне вы?
- - Леди Денэм - начал было Том, но она его перебила.
- До меня дошли сведения, что вы должны встретиться с представителем принца - регента - с вызовом сказала она - кто этот человек? Как прошла встреча? Почему вы оставили меня в полном неведении?
Том помедлил, подбирая верные слова.
- Почему вы молчите, Мистер Паркер? - спросила Леди, явно выходя из себя - встреча не состоялась? Лорд Баббингтон слишком мягок, раз соглашается на ваши авантюры...
- Леди Дэнем - уже громче и увереннее сказал Том - представитель прибыл и встреча состоялась, все прошло успешно, вам не о чем беспокоиться.
-Тогда почему же вы себя ведёте как болван? Кто этот человек? - все ещё сердясь, спросила Леди Дэнем.
- - Этот человек - я, Леди Дэнем - громко и чётко сказала Шарлотта, её голос казалось заполнил всю комнату.
Леди оглянулась и удивлением посмотрела на неё. Шарлотта сделала реверанс.
- Мисс Хэйвуд... - начал было Том, но Леди, сердито взглянув на него махнула в его сторону рукой, прося помолчать.
- Мисс Хэйвуд? - спросила Леди Дэнем - вы представляете регента?
- - Да, Леди Дэнем - ответила Шарлотта - я обладаю такими полномочиями.
Старушка довольно ухмыльнулась и обратилась к Шарлотте.
- Я знала, что ещё увижу вас здесь, Мисс Хейвуд! - с хитрой улыбкой сказала она - такая как вы своего добьется, вы не можете по другому!
Шарлотте вдруг показалось, что Леди Денем знает о ней больше, чем она сама. Её проницательность и умение насквозь видеть людей восхищало Шарлотту, и даже в какой то мере прощало ей то, как она играет с людьми.
- Шарлотта Хэйвуд - представитель регента - усмехнувшись сказала Леди Денем - что ж, раз так, то возможно у Паркеров появится единственный шанс не запороть это дело.
- Я позабочусь об этом, Леди Денем - сказала Шарлотта.
- В вас я как раз и не сомневаюсь - ответила Леди, и повернувшись к Тому нахмурив брови продолжила - я должна узнавать обо всем сразу же.
- Будет исполнено, Леди Дэнем - только и успел пролепетать Том.
- До встречи, Мисс Хейвуд - сказала Леди и развернувшись отправилась к выходу так быстро, что слуга едва успел открыть перед ней дверь.

Когда за Леди Денем закрылась дверь Шарлотта и Том переглянувшись, улыбнулись друг другу. Они выдержали первую осаду вместе и были очень этому рады.
-Господи, ну что за день сегодня? - смеясь, сказал Том.

Continue Reading

You'll Also Like

152K 15.3K 76
Симпатичный юноша одернул подол своей белой рубашки, пытаясь прикрыть выпуклый животик и белые бедра, и обиженно спросил: "Мы же договорились, что я...
13.5K 445 18
ну в этой истории твой Папа это Майки ♡
23.7K 2.6K 84
- Я спросил - забрать хочешь? - повторил он. - Не знаю, - растерялся я. - Раз не знаешь, тогда возьму я, - заявил он и вдруг отобрал у меня коробку...
6.6K 283 25
Мия после маскарада так и не позвонила в редакцию журнала "Сверхъестественное сегодня" и все летние каникулы прошли без приключений и она провела их...